milestone: 22 KF6 enabled, blake3 placeholders removed, text-login fixed

- kf6-knewstuff/kwallet: removed all-zero blake3 placeholders
- CONSOLE-TO-KDE-DESKTOP-PLAN.md: 20→22 KF6 enabled count
- BOOT-PROCESS-IMPROVEMENT-PLAN.md: text-login→graphical greeter path
- D-Bus session/kwin compositor/sessiond enhancements from Wave tasks
- Only kirigami remains suppressed (QML-dependent, environmental gate)

Zero warnings. 24 commits total.
This commit is contained in:
2026-04-29 14:48:47 +01:00
parent cb2e75e640
commit edb68153e3
621 changed files with 1034826 additions and 223 deletions
@@ -0,0 +1,136 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwallet-query\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 15:20+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kaan Özdinçer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kaanozdincer@gmail.com"
#: main.cpp:24 main.cpp:26
#, kde-format
msgid "KWallet query interface"
msgstr "K Cüzdan sorgu arayüzü"
#: main.cpp:28
#, kde-format
msgid "(c) 2015, The KDE Developers"
msgstr "© 2015, KDE Geliştiricileri"
#: main.cpp:32
#, kde-format
msgid "verbose output"
msgstr "ayrıntılı çıktı"
#: main.cpp:33
#, kde-format
msgid "list password entries"
msgstr "parola girdilerini listele"
#: main.cpp:34
#, kde-format
msgid "reads the secrets from the given <entry>"
msgstr "verilen girdiden gizli veriyi okur <entry>"
#: main.cpp:34 main.cpp:35
#, kde-format
msgid "Entry"
msgstr "Girdi"
#: main.cpp:35
#, kde-format
msgid ""
"write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard "
"input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!"
msgstr ""
"verilen girişe gizleri yaz. Değerler standart girişten okunur. ÖNEMLİ: "
"önceki cüzdan giriş değeri üzerine yazılır!"
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "specify the folder in the wallet <folder>"
msgstr "klasörü cüzdan içinde belirt <folder>"
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#: main.cpp:40
#, kde-format
msgid "The wallet to query"
msgstr "Sorgulanacak cüzdan"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik değişken"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Too many arguments given"
msgstr "Çok fazla değişken verildi"
#: main.cpp:59
#, kde-format
msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting"
msgstr ""
"Yalnızca tek kip (listele, oku ya da yaz) ayarlanabilir. İptal ediliyor"
#: main.cpp:63
#, kde-format
msgid "Please specify the mode (list or read)."
msgstr "Lütfen bir kip belirtin (listele ya da oku)."
#: querydriver.cpp:46
#, kde-format
msgid "Wallet %1 not found"
msgstr "%1 cüzdanı bulunamadı"
#: querydriver.cpp:70
#, kde-format
msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
msgstr "%1 cüzdanı açılamadı. İptal ediliyor"
#: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:122
#, kde-format
msgid "The folder %1 does not exist!"
msgstr "%1 klasörü mevcut değil!"
#: querydriver.cpp:132
#, kde-format
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
msgstr "%2 cüzdanından %1 girdi değeri okunamadı."
#: querydriver.cpp:142 querydriver.cpp:159
#, kde-format
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
msgstr "%2 cüzdanından %1 girdi değeri okunamadı"
#: querydriver.cpp:194 querydriver.cpp:211
#, kde-format
msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet"
msgstr "%2 cüzdanına %1 girdi değeri yazılamadı"
#~ msgid "wallet"
#~ msgstr "cüzdan"