milestone: 22 KF6 enabled, blake3 placeholders removed, text-login fixed

- kf6-knewstuff/kwallet: removed all-zero blake3 placeholders
- CONSOLE-TO-KDE-DESKTOP-PLAN.md: 20→22 KF6 enabled count
- BOOT-PROCESS-IMPROVEMENT-PLAN.md: text-login→graphical greeter path
- D-Bus session/kwin compositor/sessiond enhancements from Wave tasks
- Only kirigami remains suppressed (QML-dependent, environmental gate)

Zero warnings. 24 commits total.
This commit is contained in:
2026-04-29 14:48:47 +01:00
parent cb2e75e640
commit edb68153e3
621 changed files with 1034826 additions and 223 deletions
@@ -0,0 +1,136 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kwallet package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2024 Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kiszel Kristóf"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ulysses@fsf.hu"
#: main.cpp:24 main.cpp:26
#, kde-format
msgid "KWallet query interface"
msgstr "KWallet lekérdező interfész"
#: main.cpp:28
#, kde-format
msgid "(c) 2015, The KDE Developers"
msgstr "© A KDE fejlesztői, 2015."
#: main.cpp:32
#, kde-format
msgid "verbose output"
msgstr "részletes kimenet"
#: main.cpp:33
#, kde-format
msgid "list password entries"
msgstr "jelszóbejegyzések listázása"
#: main.cpp:34
#, kde-format
msgid "reads the secrets from the given <entry>"
msgstr "titkok olvasása a megadott <bejegyzésből>"
#: main.cpp:34 main.cpp:35
#, kde-format
msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés"
#: main.cpp:35
#, kde-format
msgid ""
"write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard "
"input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!"
msgstr ""
"titkok írása a megadott <bejegyzésbe>. Az értékeket a standard bemenetről "
"olvassa. FONTOS: a jelszótároló korábbi bejegyzései felülíródnak!"
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "specify the folder in the wallet <folder>"
msgstr "megadja a mappát a jelszótároló <mappában>"
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#: main.cpp:40
#, kde-format
msgid "The wallet to query"
msgstr "A lekérdezendő jelszótároló"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó argumentum"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Too many arguments given"
msgstr "Túl sok argumentum van megadva"
#: main.cpp:59
#, kde-format
msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting"
msgstr "Csak egy mód (listázás, olvasás vagy írás) állítható be. Megszakítás"
#: main.cpp:63
#, kde-format
msgid "Please specify the mode (list or read)."
msgstr "Adja meg a módot (listázás vagy olvasás)."
#: querydriver.cpp:46
#, kde-format
msgid "Wallet %1 not found"
msgstr "A(z) %1 jelszótároló nem található"
#: querydriver.cpp:70
#, kde-format
msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 jelszótárolót. Megszakítás"
#: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:122
#, kde-format
msgid "The folder %1 does not exist!"
msgstr "A(z) %1 mappa nem létezik."
#: querydriver.cpp:132
#, kde-format
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
msgstr ""
"Nem sikerült olvasni a(z) %1 bejegyzés értékét a(z) %2 jelszótárolóból."
#: querydriver.cpp:142 querydriver.cpp:159
#, kde-format
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %1 bejegyzés értékét a(z) %2 jelszótárolóból"
#: querydriver.cpp:194 querydriver.cpp:211
#, kde-format
msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet"
msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 bejegyzés értékét a(z) %2 jelszótárolóba"
#~ msgid "wallet"
#~ msgstr "jelszótároló"