edb68153e3
- kf6-knewstuff/kwallet: removed all-zero blake3 placeholders - CONSOLE-TO-KDE-DESKTOP-PLAN.md: 20→22 KF6 enabled count - BOOT-PROCESS-IMPROVEMENT-PLAN.md: text-login→graphical greeter path - D-Bus session/kwin compositor/sessiond enhancements from Wave tasks - Only kirigami remains suppressed (QML-dependent, environmental gate) Zero warnings. 24 commits total.
133 lines
3.4 KiB
Plaintext
133 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwallet package.
|
|
#
|
|
# Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwallet\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 11:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Nguyễn Hùng Phú"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "phu.nguyen@kdemail.net"
|
|
|
|
#: main.cpp:24 main.cpp:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KWallet query interface"
|
|
msgstr "Giao diện truy vấn KWallet"
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "(c) 2015, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(c) 2015, Các nhà phát triển KDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:32
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "verbose output"
|
|
msgstr "đầu ra dài dòng"
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "list password entries"
|
|
msgstr "liệt kê các mục mật khẩu"
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "reads the secrets from the given <entry>"
|
|
msgstr "đọc khoá từ <entry> đã cho"
|
|
|
|
#: main.cpp:34 main.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Mục"
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard "
|
|
"input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!"
|
|
msgstr ""
|
|
"ghi khoá vào <entry> đã cho. Các giá trị được đọc từ đầu vào chuẩn. \n"
|
|
"QUAN TRỌNG: giá trị mục ví trước đây sẽ bị ghi đè!"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "specify the folder in the wallet <folder>"
|
|
msgstr "chỉ định thư mục trong ví <folder>"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Thư mục"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The wallet to query"
|
|
msgstr "Ví để truy vấn"
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Missing argument"
|
|
msgstr "Thiếu đối số"
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Too many arguments given"
|
|
msgstr "Quá nhiều đối số được cho"
|
|
|
|
#: main.cpp:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting"
|
|
msgstr "Chỉ có thể đặt một chế độ (liệt kê, đọc hoặc ghi). Đang huỷ bỏ"
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Please specify the mode (list or read)."
|
|
msgstr "Vui lòng chỉ định chế độ (liệt kê hoặc đọc)."
|
|
|
|
#: querydriver.cpp:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Wallet %1 not found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy ví %1"
|
|
|
|
#: querydriver.cpp:70
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
|
|
msgstr "Mở ví %1 thất bại. Đang huỷ bỏ"
|
|
|
|
#: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "The folder %1 does not exist!"
|
|
msgstr "Thư mục %1 không tồn tại!"
|
|
|
|
#: querydriver.cpp:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
|
|
msgstr "Đọc giá trị mục %1 trong ví %2 thất bại."
|
|
|
|
#: querydriver.cpp:142 querydriver.cpp:159
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
|
|
msgstr "Đọc giá trị mục %1 trong ví %2 thất bại"
|
|
|
|
#: querydriver.cpp:194 querydriver.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet"
|
|
msgstr "Ghi giá trị mục %1 vào ví %2 thất bại"
|