Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-notifyconfig/source/po/uk/knotifyconfig6.po
T

118 lines
5.0 KiB
Plaintext

# Translation of knotifyconfig5.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2002, 2003, 2006, 2007.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotifyconfig5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-18 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:48
#, kde-format
msgid "Select the sound to play"
msgstr "Виберіть звук для програвання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:55
#, kde-format
msgid "Play a &sound"
msgstr "Відтворити &звук"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check)
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:62
#, kde-format
msgid "Show a message in a &popup"
msgstr "Показати повідомлення у &вигульку"
#: knotifyconfigwidget.cpp:117
#, kde-format
msgid "Configure Notifications"
msgstr "Налаштувати сповіщення"
#: knotifyeventlist.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "State of the notified event"
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: knotifyeventlist.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "Title of the notified event"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: knotifyeventlist.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "Description of the notified event"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#~ msgid "Log to a file"
#~ msgstr "Зробити запис до файла"
#~ msgid "Mark &taskbar entry"
#~ msgstr "Позначити елемент смужки &задач"
#~ msgid "Run &command"
#~ msgstr "Виконати &команду"
#~ msgid "Select the command to run"
#~ msgstr "Виберіть команду для запуску"
#~ msgid "Sp&eech"
#~ msgstr "Ви&голосити"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Specifies how knotify should speak the event when received. If you "
#~ "select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the "
#~ "following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the "
#~ "event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</"
#~ "dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Вказує, що knotify (система синтезу мовлення) повинна вимовити текст, "
#~ "коли отримала подію. Якщо ви позначите варіант «Декламувати вказаний "
#~ "текст», введіть цей текст. В тексті можна використовувати такі рядки-"
#~ "замінники: <dl><dt>%e</dt><dd>Назва події</dd><dt>%a</dt><dd>Програма, "
#~ "яка надіслала повідомлення про подію</dd><dt>%m</dt><dd>Повідомлення, яке "
#~ "надіслано програмою</dd></dl></qt>"
#~ msgid "Speak Event Message"
#~ msgstr "Декламувати повідомлення події"
#~ msgid "Speak Event Name"
#~ msgstr "Декламувати назву події"
#~ msgid "Speak Custom Text"
#~ msgstr "Декламувати вказаний текст"
#~ msgid ""
#~ "<qt>Specifies how Jovie should speak the event when received. If you "
#~ "select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the "
#~ "following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the "
#~ "event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</"
#~ "dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt>Вказує, що Jovie (система синтезу мовлення) повинна вимовити текст, "
#~ "коли отримала подію. Якщо ви позначите варіант «Декламувати вказаний "
#~ "текст», введіть цей текст. В тексті можна використовувати такі рядки-"
#~ "замінники: <dl><dt>%e</dt><dd>Назва події</dd><dt>%a</dt><dd>Програма, "
#~ "яка надіслала повідомлення про подію</dd><dt>%m</dt><dd>Повідомлення, яке "
#~ "надіслано програмою</dd></dl></qt>"