cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
94 lines
2.8 KiB
Plaintext
94 lines
2.8 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
|
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
|
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012, 2013.
|
|
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 21:29+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 11:07+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
|
|
"X-Language: cs_CZ\n"
|
|
"X-Source-Language: en_US\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "Vít Pelčák, Marián Kyral"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "vit@pelcak.org,mkyral@email.cz"
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:90
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "application name"
|
|
msgid "KBuildSycoca"
|
|
msgstr "KBuildSycoca"
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:92
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "application description"
|
|
msgid "Rebuilds the system configuration cache."
|
|
msgstr "Znovu vytvoří vyrovnávací paměť konfigurace systému."
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:94
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:credit"
|
|
msgid "Copyright 1999-2014 KDE Developers"
|
|
msgstr "Autorská práva 1999-2014 vývojáři KDE"
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:credit"
|
|
msgid "David Faure"
|
|
msgstr "David Faure"
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95 kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:credit"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:credit"
|
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
|
msgid "Disable incremental update, re-read everything"
|
|
msgstr "Zakázat postupnou aktualizaci, znovu vše načíst"
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:103
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
|
msgid "Perform menu generation test run only"
|
|
msgstr "Provést pouze testovací sestavení nabídky"
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:105
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
|
msgid "Track menu id for debug purposes"
|
|
msgstr "Sledovat ID nabídky kvůli ladění"
|
|
|
|
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
|
msgid "Switch QStandardPaths to test mode, for unit tests only"
|
|
msgstr "Přepnout QStandardPaths do testovacího režimu pouze pro unit testy"
|