cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
132 lines
3.3 KiB
Plaintext
132 lines
3.3 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
|
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010, 2021.
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:47+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: bg\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: widgets/kiconbutton.cpp:75
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Select Icon…"
|
|
msgstr "Избор на икона…"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:329
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@item:inmenu All icons"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Всички"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:334
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons"
|
|
msgid "Only Symbolic"
|
|
msgstr "Само символни"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:338
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons"
|
|
msgid "No Symbolic"
|
|
msgstr "Без символни"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:359
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Всички"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:360
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Действия"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:361
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Програми"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:362
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Категории"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:363
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Устройства"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:364
|
|
msgid "Emblems"
|
|
msgstr "Емблеми"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:365
|
|
msgid "Emotes"
|
|
msgstr "Емоции"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:366
|
|
msgid "Mimetypes"
|
|
msgstr "Типове MIME"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:367
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Места"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:368
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Състояние"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:392
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Other icons"
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Други"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:439
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Browse…"
|
|
msgstr "Преглед…"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:641
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No icons matching the search"
|
|
msgstr "Няма икони, съответстващи на търсенето"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:643
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No icons in this category"
|
|
msgstr "Няма икони в тази категория"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog)
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select Icon"
|
|
msgstr "Избор на икона"
|
|
|
|
#: widgets/kicondialog.cpp:730
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
|
msgstr ""
|
|
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Файлове за икони (*.ico *.png *.xpm *.svg *."
|
|
"svgz)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo)
|
|
#: widgets/kicondialog.ui:24
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Icon category"
|
|
msgstr "Категория икони"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine)
|
|
#: widgets/kicondialog.ui:44
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Search Icons..."
|
|
msgstr "Търсене на икони..."
|