3116 lines
49 KiB
Plaintext
3116 lines
49 KiB
Plaintext
# translation of katepart4.po to Occitan (lengadocian)
|
||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: katepart4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-08 07:30+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||
"Language: oc\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "4DOS BatchToMemory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ABAP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ABC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ActionScript 2.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Ada"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Agda"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AHDL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AutoHotKey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#| msgid "Alert"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "Alèrta"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AMPLE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ANS-Forth94"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ANSI C89"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Ansys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ANTLR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Apache Configuration"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AppArmor Security Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AsciiDoc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Asm6502"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AVR Assembler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Motorola DSP56k"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ASN.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ASP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ATS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AWK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Bitbake"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "B-Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Boo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Cabal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CartoCSS MML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CartoCSS MSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "JavaScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CashScript"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CleanCSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CGiS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "C"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Cg"
|
||
msgstr "C"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ChangeLog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Common Intermediate Language (CIL)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Cisco"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Clipper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CLIST"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Clojure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "COBOL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CoffeeScript"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ColdFusion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Common Lisp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Component-Pascal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Crack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Crystal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "CSS"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSV (pipe)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSV (semicolon)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSV (whitespace)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "CSS"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr "CSS"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "C#"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "C#"
|
||
msgstr "C#"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CubeScript"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CUE Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Curry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "C"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "C"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Dart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Debian Changelog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Debian Control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid ".desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Diff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Django HTML Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MS-DOS Batch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "dot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Makefile"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Doxyfile"
|
||
msgstr "Makefile"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Doxygen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "DTD"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "DTD"
|
||
msgstr "DTD"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "D"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Eiffel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Elm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Elvish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Email"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Adreça electronica"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Erlang"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Euphoria"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "E Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Intel x86 (FASM)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FASTQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Overwrite"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ferite"
|
||
msgstr "Remplaçar"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "4GL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "4GL-PER"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Fish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FlatBuffers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Fluent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Fortran (Fixed Format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Fortran (Free Format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FreeBASIC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FSharp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "fstab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FTL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GAP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "G-Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Backspace"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GDB Backtrace"
|
||
msgstr "Retorn enrèire"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GDB Init"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GDB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GDL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GNU Gettext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Cucumber Gherkin feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Ignore"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Git Ignore"
|
||
msgstr "&Ignorar"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Gitolite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Git Rebase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Gleam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GlossTex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GLSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GNU Assembler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Gnuplot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Go"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Anar"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GPRBuild"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GraphQL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Groovy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hamlet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Haml"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Haskell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Haxe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "HTML"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hunspell Affix File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hunspell Thesaurus File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hunspell Dictionary File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Quake Script"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "IDL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Idris"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ILERPG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Inform"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "INI Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "InnoSetup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Intel HEX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Jam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Java"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Javadoc"
|
||
msgstr "Java"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "JavaScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JavaScript React (JSX)"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "JavaScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Java"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Java"
|
||
msgstr "Java"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JCL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Jira"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Jsonnet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "JSON"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr "JSON"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JSP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Julia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "J"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Configure"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Kate Config"
|
||
msgstr "Configurar"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "KBasic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Configure"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Kconfig"
|
||
msgstr "Configurar"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Klipper Config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Klipper G-Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Kotlin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "k"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "LaTeX"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LaTeX"
|
||
msgstr "LaTeX"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LDIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GNU Linker Script"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LESSCSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Lex/Flex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LilyPond"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Literate Curry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Literate Haskell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LLVM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Logcat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Log File (advanced)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Log File (simplified)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Logtalk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LPC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "SQL"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LSL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Lua"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Lua"
|
||
msgstr "Lua"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "M3U"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GNU M4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MAB-DB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Magma"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Makefile"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Makefile"
|
||
msgstr "Makefile"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Mako"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Troff Mandoc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MapCSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Markdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Mason"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Mathematica"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Matlab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Maxima"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "MediaWiki"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MediaWiki"
|
||
msgstr "MediaWiki"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "SQL"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MEL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "mergetag text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Meson"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Metapost/Metafont"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Metamath"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MIB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MIPS Assembler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Underline"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modelica"
|
||
msgstr "&Soslinhar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "&Underline"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modelines"
|
||
msgstr "&Soslinhar"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-2 (ISO only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-2 (PIM only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-2 (R10 only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MonoBasic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Music Publisher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Mustache/Handlebars (HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Nagios"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Intel x86 (NASM)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Nemerle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "nesC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "nginx Configuration"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "noweb"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective-C++"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective-C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective Caml Ocamllex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective Caml"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective Caml Ocamlyacc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Octave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Odin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "OORS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "OPAL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "OpenCL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "OpenSCAD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "opsi-script"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#| msgid "Normal"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Org Mode"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Overpass QL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pango"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Pascal"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pascal"
|
||
msgstr "Pascal"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Perl"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Perl"
|
||
msgstr "Perl"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PHP/PHP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PicAsm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pig"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pike"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PL/I"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PLY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PostScript"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "POV-Ray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Praat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Protobuf"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Plugins"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pug"
|
||
msgstr "Ajustons"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Puppet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PureBasic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PureScript"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Python"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Python"
|
||
msgstr "Python"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "QDoc Configuration"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "QFace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Makefile"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "QMake"
|
||
msgstr "Makefile"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "SQL"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "QML"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "q"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Racket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Raku"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RapidQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Close Document"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "R documentation"
|
||
msgstr "Tampar lo document"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RelaxNG-Compact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RenPy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Replace"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Replicode"
|
||
msgstr "Remplaçar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#| msgid "Selected"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "reStructuredText"
|
||
msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RETRO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "REXX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RenderMan RIB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "R Markdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Robot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Roff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RPM Spec"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RSI IDL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Rich Text Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "Ruby"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Ruby"
|
||
msgstr "Robís"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Rust"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "JavaScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "R Script"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SASS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Other"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Sather"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Scala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "scilab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SCSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "sed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SELinux CIL Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SELinux File Contexts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SELinux Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SGML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SiSU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Smali"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "SQL"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SML"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Snort/Suricata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Solidity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Spice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SQL (MySQL)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SQL (Oracle)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SQL (PostgreSQL)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "SQL"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Stan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Stata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "SQL"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "STL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SubRip Subtitles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SystemC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "systemd unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SystemVerilog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TADS 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TaskJuggler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Tcl/Tk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Tcsh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Terraform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Texinfo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Textile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TextProto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TI Basic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Tiger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TLA+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "txt2tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "JavaScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TypeScript React (TSX)"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "JavaScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TypeScript"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "UnrealScript"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Vala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Valgrind Suppression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Varnish module spec file"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Varnish Test Case language"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Varnish Configuration Language"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "vCard, vCalendar, iCalendar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Velocity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Vera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Verilog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "VHDL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Viper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "VRML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Vue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Wavefront OBJ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Wayland Trace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Configure"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "WINE Config"
|
||
msgstr "Configurar"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Wesnoth Markup Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "xHarbour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "XML (Debug)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "XML"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "XML"
|
||
msgstr "XML"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Xonotic Script"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "x.org Configuration"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "xslt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "XML"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "XUL"
|
||
msgstr "XML"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "yacas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Yacc/Bison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "YAML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "YANG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "YARA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Zig"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Zonnon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Zsh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "JavaScript"
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Other"
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Hardware"
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "Material"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Scientific"
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Scientific"
|
||
msgstr "Scientific"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Markup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Assembler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section"
|
||
#| msgid "Database"
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Donadas"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language"
|
||
#| msgid "D"
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "D"
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Atom One Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Atom One Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "ayu Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "ayu Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "ayu Mirage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Breeze Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Breeze Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Catppuccin Frappé"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Catppuccin Latte"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Catppuccin Macchiato"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Catppuccin Mocha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Dracula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Falcon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "GitHub Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "GitHub Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "gruvbox Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Homunculus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Monokai"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Nord"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Oblivion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sorting"
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "A s'ordenar"
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Radical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Solarized Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Solarized Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Tokyo Night Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Tokyo Night Storm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Tokyo Night"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Vim Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "VSCodium Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:64
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Command line syntax highlighter using KSyntaxHighlighting syntax definitions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:68
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:69
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"The source file to highlight. If absent, read the file from stdin and the --"
|
||
"syntax option must be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:72
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "List all available syntax definitions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:74
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "List all available themes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:78
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "Download new/updated syntax definitions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:82
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "File to write HTML output to (default: stdout)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:83
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:87
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Highlight using this syntax definition (default: auto-detect based on input "
|
||
"file)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:88
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "syntax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:92
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "Color theme to use for highlighting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:93
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:97
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Use the specified format instead of html. Must be html, ansi or ansi256."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:98
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#| msgid "Normal"
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "format"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:103
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi "
|
||
"or ansi256. Possible values are format, region, context, stackSize and all."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:106
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:110
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "Disable ANSI background for the default color."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:114
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "Select background color role from theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:115
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:119
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "For ansi and ansi256 formats, flush the output buffer on each line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:124
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Set HTML page's title\n"
|
||
"(default: the filename or \"KSyntaxHighlighter\" if reading from stdin)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:125
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Untitled"
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "Sens nom"
|
||
|
||
#: lib/definition_p.h:116
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Syntax highlighting"
|
||
#| msgid "None"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Pas cap"
|
||
|
||
#: lib/definitiondownloader.cpp:64
|
||
msgctxt "QObject|"
|
||
msgid "All syntax definitions are up-to-date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/definitiondownloader.cpp:78
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "QObject|@info"
|
||
msgid "Downloading new syntax definition for '%1'…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/definitiondownloader.cpp:85
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "QObject|@info"
|
||
msgid "Updating syntax definition for '%1' to version %2…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language"
|
||
#~| msgid "Makefile"
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Dockerfile"
|
||
#~ msgstr "Makefile"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language Section"
|
||
#~| msgid "Configuration"
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Varnish 4 Configuration Language"
|
||
#~ msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language Section"
|
||
#~| msgid "Configuration"
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Varnish 3 module spec file"
|
||
#~ msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language Section"
|
||
#~| msgid "Configuration"
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Varnish 4 Test Case language"
|
||
#~ msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language"
|
||
#~| msgid "Perl"
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Perl6"
|
||
#~ msgstr "Perl"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Alert"
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Alerts_indent"
|
||
#~ msgstr "Alèrta"
|
||
|
||
#~ msgid "Always"
|
||
#~ msgstr "Totjorn"
|
||
|
||
#~ msgid "Functions"
|
||
#~ msgstr "Foncions"
|
||
|
||
#~ msgid "Variables"
|
||
#~ msgstr "Variables"
|
||
|
||
#~ msgid "Prefix"
|
||
#~ msgstr "Prefixe"
|
||
|
||
#~ msgid "Icon"
|
||
#~ msgstr "Icòna"
|
||
|
||
#~ msgid "Scope"
|
||
#~ msgstr "Espandida"
|
||
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "Nom"
|
||
|
||
#~ msgid "Arguments"
|
||
#~ msgstr "Arguments"
|
||
|
||
#~ msgid "Public"
|
||
#~ msgstr "Public"
|
||
|
||
#~ msgid "Protected"
|
||
#~ msgstr "Protegit"
|
||
|
||
#~ msgid "Private"
|
||
#~ msgstr "Privat"
|
||
|
||
#~ msgid "Constant"
|
||
#~ msgstr "Contrast"
|
||
|
||
#~ msgid "Class"
|
||
#~ msgstr "Classa"
|
||
|
||
#~ msgid "Union"
|
||
#~ msgstr "Union"
|
||
|
||
#~ msgid "Function"
|
||
#~ msgstr "Foncion"
|
||
|
||
#~ msgid "Variable"
|
||
#~ msgstr "Variable"
|
||
|
||
#~ msgid "Template"
|
||
#~ msgstr "Modèl"
|
||
|
||
#~ msgid "Signal"
|
||
#~ msgstr "Senhal"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "Auto Word Completion"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "Shell Completion"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#~ msgid "&File"
|
||
#~ msgstr "&Fichièr"
|
||
|
||
#~ msgid "&Edit"
|
||
#~ msgstr "&Edicion"
|
||
|
||
#~ msgid "&View"
|
||
#~ msgstr "Aficha&tge"
|
||
|
||
#~ msgid "Borders"
|
||
#~ msgstr "Bordaduras"
|
||
|
||
#~ msgid "&Tools"
|
||
#~ msgstr "&Espleches"
|
||
|
||
#~ msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#~ msgid "&Settings"
|
||
#~ msgstr "&Paramètres"
|
||
|
||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||
#~ msgstr "Barra d'espleches principala"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Always"
|
||
#~ msgid "Always Off"
|
||
#~ msgstr "Totjorn"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Bookmarks"
|
||
#~ msgid "Sort Bookmarks Menu"
|
||
#~ msgstr "&Favorits"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Options"
|
||
#~ msgid "By posi&tion"
|
||
#~ msgstr "Opcions"
|
||
|
||
#~ msgid "Command"
|
||
#~ msgstr "Comanda"
|
||
|
||
#~ msgid "Description"
|
||
#~ msgstr "Descripcion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Add..."
|
||
#~ msgid "Add Entry..."
|
||
#~ msgstr "Apondre..."
|
||
|
||
#~ msgid "&Name:"
|
||
#~ msgstr "&Nom :"
|
||
|
||
#~ msgid "&Description:"
|
||
#~ msgstr "&Descripcion :"
|
||
|
||
#~ msgid "General"
|
||
#~ msgstr "General"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "Enable &auto completion"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "A&uto Word Completion"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "&Keyword completion"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#~ msgid "Reverse"
|
||
#~ msgstr "mètres"
|
||
|
||
#~ msgid "^"
|
||
#~ msgstr "^"
|
||
|
||
#~ msgid "Columns"
|
||
#~ msgstr "Colomnas"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Match case"
|
||
#~ msgid "Auto Brackets"
|
||
#~ msgstr "Respectar la cassa"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "Enable automatic brackets"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#~ msgid "&New"
|
||
#~ msgstr "&Novèl "
|
||
|
||
#~ msgid "&Delete"
|
||
#~ msgstr "&Suprimir"
|
||
|
||
#~ msgid "Properties"
|
||
#~ msgstr "Propietats"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace"
|
||
#~ msgid "&Spaces"
|
||
#~ msgstr "Remplaçar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Character"
|
||
#~ msgid " character"
|
||
#~ msgid_plural " characters"
|
||
#~ msgstr[0] "Caractèr"
|
||
#~ msgstr[1] "Caractèr"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "Auto Completion"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language Section"
|
||
#~| msgid "Configuration"
|
||
#~ msgid "Text Navigation"
|
||
#~ msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Character"
|
||
#~ msgctxt "Wrap words at (value is at 20 or larger)"
|
||
#~ msgid " character"
|
||
#~ msgid_plural " characters"
|
||
#~ msgstr[0] "Caractèr"
|
||
#~ msgstr[1] "Caractèr"
|
||
|
||
#~ msgid "Editing"
|
||
#~ msgstr "Modificacion"
|
||
|
||
#~ msgid "Off"
|
||
#~ msgstr "Inactiu"
|
||
|
||
#~ msgid "Appearance"
|
||
#~ msgstr "Aparéncia"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced"
|
||
#~ msgstr "A_vançat"
|
||
|
||
#~ msgid "Installed"
|
||
#~ msgstr "Installat"
|
||
|
||
#~ msgid "Latest"
|
||
#~ msgstr "Darrièr"
|
||
|
||
#~ msgid "&Install"
|
||
#~ msgstr "&Installar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Reference"
|
||
#~ msgid "View &Difference"
|
||
#~ msgstr "Preferéncias"
|
||
|
||
#~ msgid "&Ignore"
|
||
#~ msgstr "&Ignorar"
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled"
|
||
#~ msgstr "Desactivat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Underline"
|
||
#~ msgid " lines"
|
||
#~ msgstr "&Soslinhar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language"
|
||
#~| msgid "Makefile"
|
||
#~ msgid "Swap file:"
|
||
#~ msgstr "Makefile"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Disabled"
|
||
#~ msgid "Disable"
|
||
#~ msgstr "Desactivat"
|
||
|
||
#~ msgid "&Encoding:"
|
||
#~ msgstr "&Encodatge :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Encoding:"
|
||
#~ msgid "&Encoding Detection:"
|
||
#~ msgstr "&Encodatge :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Encoding:"
|
||
#~ msgid "&Fallback Encoding:"
|
||
#~ msgstr "&Encodatge :"
|
||
|
||
#~ msgid "Macintosh"
|
||
#~ msgstr "Macintosh"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Untitled"
|
||
#~ msgid "Unlimited"
|
||
#~ msgstr "Sens nom"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Reverse"
|
||
#~ msgid "Never"
|
||
#~ msgstr "mètres"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Underline"
|
||
#~ msgid "On Modified Lines"
|
||
#~ msgstr "&Soslinhar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Close Document"
|
||
#~ msgid "In Entire Document"
|
||
#~ msgstr "Tampar lo document"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language"
|
||
#~| msgid "Makefile"
|
||
#~ msgctxt "short translation, user created new file"
|
||
#~ msgid "New file"
|
||
#~ msgstr "Makefile"
|
||
|
||
#~ msgid "Save File"
|
||
#~ msgstr "Enregistrar lo fichièr"
|
||
|
||
#~ msgid "What do you want to do?"
|
||
#~ msgstr "De que volètz faire ?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Save File"
|
||
#~ msgid "Save Copy of File"
|
||
#~ msgstr "Enregistrar lo fichièr"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
|
||
#~ msgstr "Un fichièr «%1» existís ja. Lo volètz vertadièrament l'espotir ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Overwrite File?"
|
||
#~ msgstr "Remplaçar lo fichièr ?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The document \"%1\" has been modified.\n"
|
||
#~ "Do you want to save your changes or discard them?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lo document «%1» es estat modificat.\n"
|
||
#~ "Lo volètz enregistrar ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Close Document"
|
||
#~ msgstr "Tampar lo document"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Encoding:"
|
||
#~ msgid "recording"
|
||
#~ msgstr "&Encodatge :"
|
||
|
||
#~ msgid "Properties of %1"
|
||
#~ msgstr "Propietat de %1"
|
||
|
||
#~ msgid "Colors:"
|
||
#~ msgstr "Colors :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Name"
|
||
#~ msgid "File Name"
|
||
#~ msgstr "Nom"
|
||
|
||
#~ msgid "text"
|
||
#~ msgstr "tèxt"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "What do you want to do?"
|
||
#~ msgid "How do you want to import the schema?"
|
||
#~ msgstr "De que volètz faire ?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Background"
|
||
#~ msgid "Editor Background Colors"
|
||
#~ msgstr "Fons"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "Selected Text"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace &All"
|
||
#~ msgid "Replace Highlight"
|
||
#~ msgstr "&Remplaçar tot"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Borders"
|
||
#~ msgid "Icon Border"
|
||
#~ msgstr "Bordaduras"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Background"
|
||
#~ msgid "Background Area"
|
||
#~ msgstr "Fons"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Save File"
|
||
#~ msgid "Saved Lines"
|
||
#~ msgstr "Enregistrar lo fichièr"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Colors"
|
||
#~ msgid "Marker Colors"
|
||
#~ msgstr "Colors"
|
||
|
||
#~ msgid "Bookmark"
|
||
#~ msgstr "Favorit"
|
||
|
||
#~ msgid "Execution"
|
||
#~ msgstr "Execucion"
|
||
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Alèrta"
|
||
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "Error"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Background"
|
||
#~ msgid "Background"
|
||
#~ msgstr "Fons"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Character"
|
||
#~ msgctxt "@item:intable"
|
||
#~ msgid "Strings & Characters"
|
||
#~ msgstr "Caractèr"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Close Document"
|
||
#~ msgctxt "@item:intable"
|
||
#~ msgid "Comments & Documentation"
|
||
#~ msgstr "Tampar lo document"
|
||
|
||
#~ msgid "&New..."
|
||
#~ msgstr "&Novèl..."
|
||
|
||
#~ msgid "Colors"
|
||
#~ msgstr "Colors"
|
||
|
||
#~ msgid "Font"
|
||
#~ msgstr "Poliça"
|
||
|
||
#~ msgid "Name:"
|
||
#~ msgstr "Nom :"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
|
||
#~ msgid "Context"
|
||
#~ msgstr "Contèxte"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~ msgid "Normal"
|
||
#~ msgstr "Normal"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~ msgid "Selected"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~ msgid "Background"
|
||
#~ msgstr "Fons"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~ msgid "Background Selected"
|
||
#~ msgstr "Fons seleccionat"
|
||
|
||
#~ msgid "&Underline"
|
||
#~ msgstr "&Soslinhar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Autoindent mode"
|
||
#~| msgid "None"
|
||
#~ msgctxt "No text or background color set"
|
||
#~ msgid "None set"
|
||
#~ msgstr "Pas cap"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Comment"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Toggle comment"
|
||
#~ msgstr "Comentari"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Go to next edit point"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Select next edit point"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Select previous edit point"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Delete tag under cursor"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgid "Select next edit point (tag or empty attribute)."
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgid "Deletes tag under cursor"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language Section"
|
||
#~| msgid "Configuration"
|
||
#~ msgctxt "Script command category"
|
||
#~ msgid "Navigation"
|
||
#~ msgstr "Configuracion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Encoding:"
|
||
#~ msgctxt "Script command category"
|
||
#~ msgid "Quick Coding"
|
||
#~ msgstr "&Encodatge :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Sort Selected Text"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Editing"
|
||
#~ msgctxt "Script command category"
|
||
#~ msgid "Editing"
|
||
#~ msgstr "Modificacion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Move Lines Down"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Save File"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Move Lines Up"
|
||
#~ msgstr "Enregistrar lo fichièr"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Duplicate Selected Lines Down"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "Duplicate Selected Lines Up"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "URI-encode Selected Text"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgctxt "Script command name"
|
||
#~ msgid "URI-decode Selected Text"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "Move selected lines down."
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "Move selected lines up."
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language"
|
||
#~| msgid "Makefile"
|
||
#~ msgctxt "Autoindent mode"
|
||
#~ msgid "CMake"
|
||
#~ msgstr "Makefile"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Latest"
|
||
#~ msgctxt "Autoindent mode"
|
||
#~ msgid "Latex"
|
||
#~ msgstr "Darrièr"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Error: %1"
|
||
#~ msgid "Error calling %1"
|
||
#~ msgstr "Error : %1"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Error: %1"
|
||
#~ msgid "Error loading script %1\n"
|
||
#~ msgstr "Error : %1"
|
||
|
||
#~ msgid "Add..."
|
||
#~ msgstr "Apondre..."
|
||
|
||
#~ msgid "Not found"
|
||
#~ msgstr "Pas trobat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Not found"
|
||
#~ msgctxt "short translation"
|
||
#~ msgid "1 match found"
|
||
#~ msgid_plural "%1 matches found"
|
||
#~ msgstr[0] "Pas trobat"
|
||
#~ msgstr[1] "Pas trobat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace"
|
||
#~ msgctxt "short translation"
|
||
#~ msgid "1 replacement made"
|
||
#~ msgid_plural "%1 replacements made"
|
||
#~ msgstr[0] "Remplaçar"
|
||
#~ msgstr[1] "Remplaçar"
|
||
|
||
#~ msgid "Or"
|
||
#~ msgstr "O"
|
||
|
||
#~ msgid "Reference"
|
||
#~ msgstr "Preferéncias"
|
||
|
||
#~ msgid "Tab"
|
||
#~ msgstr "Onglet"
|
||
|
||
#~ msgid "Digit"
|
||
#~ msgstr "Chifra"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Find:"
|
||
#~ msgid "F&ind:"
|
||
#~ msgstr "Recercar :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace:"
|
||
#~ msgid "Rep&lace:"
|
||
#~ msgstr "Remplaçar :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgid "Search in the selection only"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Plain Text"
|
||
#~ msgid "Plain text"
|
||
#~ msgstr "Tèxt brut"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace"
|
||
#~ msgid "&Replace"
|
||
#~ msgstr "Remplaçar"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace &All"
|
||
#~ msgstr "&Remplaçar tot"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace:"
|
||
#~ msgid "Replace with:"
|
||
#~ msgstr "Remplaçar :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace &All"
|
||
#~ msgid "R&eplace All"
|
||
#~ msgstr "&Remplaçar tot"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Ignore"
|
||
#~ msgid "I&gnore All"
|
||
#~ msgstr "&Ignorar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Ignore"
|
||
#~ msgid "Ignore Word"
|
||
#~ msgstr "&Ignorar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Reverse"
|
||
#~ msgid "Recover Data"
|
||
#~ msgstr "mètres"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Disabled"
|
||
#~ msgid "Discard"
|
||
#~ msgstr "Desactivat"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language Section"
|
||
#~ msgid "Other"
|
||
#~ msgstr "Autre"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Go"
|
||
#~ msgctxt "Language"
|
||
#~ msgid "Go"
|
||
#~ msgstr "Anar"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language"
|
||
#~ msgid "Lua"
|
||
#~ msgstr "Lua"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language"
|
||
#~ msgid "Pascal"
|
||
#~ msgstr "Pascal"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language"
|
||
#~ msgid "Python"
|
||
#~ msgstr "Python"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace"
|
||
#~ msgctxt "Language"
|
||
#~ msgid "Replicode"
|
||
#~ msgstr "Remplaçar"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language"
|
||
#~ msgid "Ruby"
|
||
#~ msgstr "Robís"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Normal"
|
||
#~ msgstr "Normal"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Function"
|
||
#~ msgstr "Foncion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Variable"
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Variable"
|
||
#~ msgstr "Variable"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Extensions"
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Extension"
|
||
#~ msgstr "Extensions"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Character"
|
||
#~ msgstr "Caractèr"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Character"
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Special Character"
|
||
#~ msgstr "Caractèr"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "String"
|
||
#~ msgstr "Cadena"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "String"
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Special String"
|
||
#~ msgstr "Cadena"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Constant"
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Constant"
|
||
#~ msgstr "Contrast"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Comment"
|
||
#~ msgstr "Comentari"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Variable"
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Comment Variable"
|
||
#~ msgstr "Variable"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Warning"
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Warning"
|
||
#~ msgstr "Alèrta"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Others"
|
||
#~ msgstr "Autres"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~ msgid "Error"
|
||
#~ msgstr "Error"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Autoindent mode"
|
||
#~ msgid "None"
|
||
#~ msgstr "Pas cap"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Autoindent mode"
|
||
#~ msgid "Normal"
|
||
#~ msgstr "Normal"
|
||
|
||
#~ msgid "&Bookmarks"
|
||
#~ msgstr "&Favorits"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgid "Deletes the current line."
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#~ msgid "Maintainer"
|
||
#~ msgstr "Manteneire"
|
||
|
||
#~ msgid "Joseph Wenninger"
|
||
#~ msgstr "Joseph Wenninger"
|
||
|
||
#~ msgid "Developer"
|
||
#~ msgstr "Desvolopaire"
|
||
|
||
#~ msgid "Hamish Rodda"
|
||
#~ msgstr "Hamish Rodda"
|
||
|
||
#~ msgid "Waldo Bastian"
|
||
#~ msgstr "Waldo Bastian"
|
||
|
||
#~ msgid "Simon Hausmann"
|
||
#~ msgstr "Simon Hausmann"
|
||
|
||
#~ msgid "Matthew Woehlke"
|
||
#~ msgstr "Matthew Woehlke"
|
||
|
||
#~ msgid "Carsten Pfeiffer"
|
||
#~ msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "yannig@marchegay.org"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgctxt "short translation please"
|
||
#~ msgid "Sets the end of line mode."
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgctxt "short translation please"
|
||
#~ msgid "Enable smart home navigation."
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace"
|
||
#~ msgid "Spaces"
|
||
#~ msgstr "Remplaçar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Encoding:"
|
||
#~ msgid "Encoding"
|
||
#~ msgstr "&Encodatge :"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace &All"
|
||
#~ msgid "Syntax highlighting"
|
||
#~ msgstr "&Remplaçar tot"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language Section"
|
||
#~| msgid "Other"
|
||
#~ msgid "Other..."
|
||
#~ msgstr "Autre"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language Section"
|
||
#~| msgid "Other"
|
||
#~ msgid "Other (%1)"
|
||
#~ msgid_plural "Other (%1)"
|
||
#~ msgstr[0] "Autre"
|
||
#~ msgstr[1] "Autre"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgid "Go to previous editing line"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgid "Go to next editing line"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Comment"
|
||
#~ msgid "Toggle Comment"
|
||
#~ msgstr "Comentari"
|
||
|
||
#~ msgid "Uppercase"
|
||
#~ msgstr "Majusculas"
|
||
|
||
#~ msgid "Lowercase"
|
||
#~ msgstr "Minusculas"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Underline"
|
||
#~ msgid "Move to Next Modified Line"
|
||
#~ msgstr "&Soslinhar"
|
||
|
||
#~ msgid "Enlarge Font"
|
||
#~ msgstr "Augmentar la talha de las poliças"
|
||
|
||
#~ msgid "Shrink Font"
|
||
#~ msgstr "Redusir la talha de las poliças"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgid "Switch to the next input mode."
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#~ msgid "&Off"
|
||
#~ msgstr "&Desactivat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&New Window"
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu End of Line"
|
||
#~ msgid "&Windows/DOS"
|
||
#~ msgstr "Fenèstra &novèla"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Macintosh"
|
||
#~ msgctxt "@item:inmenu End of Line"
|
||
#~ msgid "&Macintosh"
|
||
#~ msgstr "Macintosh"
|
||
|
||
#~ msgid "Select Character Left"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar lo caractèr d'esquèrra"
|
||
|
||
#~ msgid "Select Character Right"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar lo caractèr de drecha"
|
||
|
||
#~ msgid "Select to End of Line"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar fins a la fin de la linha"
|
||
|
||
#~ msgid "Backspace"
|
||
#~ msgstr "Retorn enrèire"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Document to open"
|
||
#~ msgid "All documents written to disk"
|
||
#~ msgstr "Document a dobrir"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Document to open"
|
||
#~ msgid "Document written to disk"
|
||
#~ msgstr "Document a dobrir"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Arguments"
|
||
#~ msgid "Wrong arguments"
|
||
#~ msgstr "Arguments"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "Unable to open the config file for reading."
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "Unable to open file"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Normal"
|
||
#~ msgid "Normal mode"
|
||
#~ msgstr "Normal"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Replace"
|
||
#~ msgid "Replacement"
|
||
#~ msgstr "Remplaçar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Normal"
|
||
#~ msgid "Visual mode"
|
||
#~ msgstr "Normal"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "Remove selected"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Close Document"
|
||
#~ msgid "Close the document."
|
||
#~ msgstr "Tampar lo document"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Next"
|
||
#~ msgid "&Next"
|
||
#~ msgstr "Seguent"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Previous"
|
||
#~ msgid "&Previous"
|
||
#~ msgstr "Precedent"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Character"
|
||
#~ msgctxt "spinbox special value for 1"
|
||
#~ msgid "1 character"
|
||
#~ msgstr "Caractèr"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Character"
|
||
#~ msgctxt "suffix for spinbox >1"
|
||
#~ msgid " characters"
|
||
#~ msgstr "Caractèr"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@item:intable Text context"
|
||
#~| msgid "Character"
|
||
#~ msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)"
|
||
#~ msgid " characters"
|
||
#~ msgstr "Caractèr"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Error: %1"
|
||
#~ msgid "Error calling action(%1)"
|
||
#~ msgstr "Error : %1"
|
||
|
||
#~ msgid "Error: %1"
|
||
#~ msgstr "Error : %1"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "A&uto Word Completion HI"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language"
|
||
#~ msgid "C++"
|
||
#~ msgstr "C++"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Backspace"
|
||
#~ msgid "Na&mespace:"
|
||
#~ msgstr "Retorn enrèire"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "&Help"
|
||
#~ msgid "Help"
|
||
#~ msgstr "&Ajuda"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Arguments"
|
||
#~ msgid "Display &Arguments:"
|
||
#~ msgstr "Arguments"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Shortcuts"
|
||
#~ msgid "Shortcut:"
|
||
#~ msgstr "Acorchis"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "Language"
|
||
#~| msgid "JavaScript"
|
||
#~ msgid "S&cripts"
|
||
#~ msgstr "JavaScript"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "Remove Snippet"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "Create Snippet"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#~ msgid "INS"
|
||
#~ msgstr "INS"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Execution"
|
||
#~ msgid "Execute"
|
||
#~ msgstr "Execucion"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Always"
|
||
#~ msgid "Always on"
|
||
#~ msgstr "Totjorn"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "Kate Snippets"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "New Snippet"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "Get New Snippets..."
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgctxt "@title:column Text style"
|
||
#~| msgid "Selected"
|
||
#~ msgid "Kate Part Snippets"
|
||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||
|
||
#~ msgid "&Normal"
|
||
#~ msgstr "&Normal"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Scope"
|
||
#~ msgid "Stop"
|
||
#~ msgstr "Espandida"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Colors"
|
||
#~ msgctxt "@title:column the color name"
|
||
#~ msgid "Color Role"
|
||
#~ msgstr "Colors"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Colors"
|
||
#~ msgctxt "@title:column a color button"
|
||
#~ msgid "Color"
|
||
#~ msgstr "Colors"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Word Completion"
|
||
#~ msgid "&Auto completion enabled"
|
||
#~ msgstr "Completatge de mots"
|
||
|
||
#~ msgid "Open File"
|
||
#~ msgstr "Dobrir un fichièr"
|
||
|
||
#~ msgid "KWrite"
|
||
#~ msgstr "KWrite"
|
||
|
||
#~ msgid "Error: "
|
||
#~ msgstr "Error : "
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Disabled"
|
||
#~ msgctxt "Encodings menu"
|
||
#~ msgid "Disabled"
|
||
#~ msgstr "Desactivat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "General"
|
||
#~ msgid "Universal"
|
||
#~ msgstr "General"
|
||
|
||
#~ msgid "Success"
|
||
#~ msgstr "Succès"
|
||
|
||
#~ msgid "&Overwrite"
|
||
#~ msgstr "&Espotir"
|