cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
170 lines
5.0 KiB
Plaintext
170 lines
5.0 KiB
Plaintext
# Translation of kservice5.po into Serbian.
|
||
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kservice5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 21:29+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:58+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@latin\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Toplica Tanasković,Časlav Ilić"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "toptan@kde.org.yu,caslav.ilic@gmx.net"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:90
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "application name"
|
||
msgid "KBuildSycoca"
|
||
msgstr "K‑gradnja-Sycoce"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:92
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "application description"
|
||
msgid "Rebuilds the system configuration cache."
|
||
msgstr "Ponovo gradi keš postave sistema."
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:94
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:credit"
|
||
msgid "Copyright 1999-2014 KDE Developers"
|
||
msgstr "© 1999–2014, programeri KDE‑a"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:credit"
|
||
msgid "David Faure"
|
||
msgstr "David For"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95 kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:credit"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Autor"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:credit"
|
||
msgid "Waldo Bastian"
|
||
msgstr "Valdo Bastijan"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:102
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
msgid "Disable incremental update, re-read everything"
|
||
msgstr "Isključi postepeno ažuriranje, iščitaj sve ponovo"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:103
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
msgid "Perform menu generation test run only"
|
||
msgstr "Izvrši samo probni postupak stvaranja menija"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
msgid "Track menu id for debug purposes"
|
||
msgstr "Prati id. menija radi ispravljanja"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
msgid "Switch QStandardPaths to test mode, for unit tests only"
|
||
msgstr "Prebaci QStandardPaths u probni režim, samo za jedinične testove"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Do not signal applications to update (deprecated, no longer having any "
|
||
#~ "effect)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ne šalji programima signal za ažuriranje (prevaziđeno, više nema dejstva)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
#~ msgid "Check file timestamps (deprecated, no longer having any effect)"
|
||
#~ msgstr "Proveri vremenske oznake fajlova (prevaziđeno, više nema dejstva)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
#~ msgid "Disable checking files (deprecated, no longer having any effect)"
|
||
#~ msgstr "Isključi proveru fajlova (prevaziđeno, više nema dejstva)"
|
||
|
||
#~ msgid "Function must be called from the main thread."
|
||
#~ msgstr "Funkcija mora biti pozvana iz glavne niti."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error launching %1. Either KLauncher is not running anymore, or it failed "
|
||
#~ "to start the application."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Greška pri pokretanju %1. Ili KLauncher više nije u pogonu, ili ne uspeva "
|
||
#~ "da pokrene program."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "KLauncher could not be reached via D-Bus. Error when calling %1:\n"
|
||
#~ "%2\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "KLauncher nije dostupan preko D‑Busa, greška pri pozivu %1:\n"
|
||
#~ "%2\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not launch the mail client:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "%1"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ne mogu da pokrenem poštanski klijent:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "%1"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not launch Mail Client"
|
||
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem poštanski klijent"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not launch the browser:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "%1"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ne mogu da pokrenem pregledač:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "%1"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not launch Browser"
|
||
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem pregledač"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not launch the terminal client:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "%1"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ne mogu da pokrenem terminalski klijent:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "%1"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not launch Terminal Client"
|
||
#~ msgstr "Ne mogu da pokrenem terminalski klijent"
|
||
|
||
#~ msgid "No service implementing %1"
|
||
#~ msgstr "Nijedan servis ne izvodi %1"
|
||
|
||
#~ msgid "The provided service is not valid"
|
||
#~ msgstr "Dati servis nije dobar."
|
||
|
||
#~ msgid "The service '%1' provides no library or the Library key is missing"
|
||
#~ msgstr "Servis „%1“ ne daje biblioteku ili nedostaje ključ „Library“."
|