cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
281 lines
7.0 KiB
Plaintext
281 lines
7.0 KiB
Plaintext
# Translation of kjobwidgets6_qt.po to Catalan
|
|
# Copyright (C) 1998-2023 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
|
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 2014, 2020.
|
|
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005, 2007.
|
|
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2020, 2021, 2023.
|
|
# Robert Millan <rmh@aybabtu.com>, 2009.
|
|
# Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2010.
|
|
# Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>, 2019.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kjobwidgets\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 10:22+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
#: kjobtrackerformatters.cpp:27
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
|
|
msgid "%n day(s)"
|
|
msgid_plural "%n day(s)"
|
|
msgstr[0] "%n dia"
|
|
msgstr[1] "%n dies"
|
|
|
|
#: kjobtrackerformatters.cpp:34
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
|
|
msgid "%n hour(s)"
|
|
msgid_plural "%n hour(s)"
|
|
msgstr[0] "%n hora"
|
|
msgstr[1] "%n hores"
|
|
|
|
#: kjobtrackerformatters.cpp:41
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
|
|
msgid "%n minute(s)"
|
|
msgid_plural "%n minute(s)"
|
|
msgstr[0] "%n minut"
|
|
msgstr[1] "%n minuts"
|
|
|
|
#: kjobtrackerformatters.cpp:48
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
|
|
msgid "%n second(s)"
|
|
msgid_plural "%n second(s)"
|
|
msgstr[0] "%n segon"
|
|
msgstr[1] "%n segons"
|
|
|
|
#: kjobtrackerformatters.cpp:69
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext days and hours."
|
|
msgid "%1 and %2"
|
|
msgstr "%1 i %2"
|
|
|
|
#: kjobtrackerformatters.cpp:73
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext hours and minutes."
|
|
msgid "%1 and %2"
|
|
msgstr "%1 i %2"
|
|
|
|
#: kjobtrackerformatters.cpp:78
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext minutes and seconds."
|
|
msgid "%1 and %2"
|
|
msgstr "%1 i %2"
|
|
|
|
#. Job name, e.g. Copying has failed
|
|
#: knotificationjobuidelegate.cpp:28
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KNotificationJobUiDelegate|"
|
|
msgid "%1 (Failed)"
|
|
msgstr "%1 (ha fallat)"
|
|
|
|
#: kstatusbarjobtracker.cpp:161
|
|
msgctxt "KStatusBarJobTracker|"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Atura"
|
|
|
|
#: kstatusbarjobtracker.cpp:240
|
|
msgctxt "KStatusBarJobTracker|"
|
|
msgid " Stalled "
|
|
msgstr " Estancat "
|
|
|
|
#: kstatusbarjobtracker.cpp:242
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KStatusBarJobTracker|"
|
|
msgid " %1/s "
|
|
msgstr " %1/s "
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:282 kwidgetjobtracker.cpp:290
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|%1 is the label, we add a ':' to it"
|
|
msgid "%1:"
|
|
msgstr "%1:"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:354
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%1 of %2 complete"
|
|
msgid_plural "%1 of %2 complete"
|
|
msgstr[0] "%1 de %2 complet"
|
|
msgstr[1] "%1 de %2 complets"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:373 kwidgetjobtracker.cpp:391
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%1 / %n folder(s)"
|
|
msgid_plural "%1 / %n folder(s)"
|
|
msgstr[0] "%1 / %n carpeta"
|
|
msgstr[1] "%1 / %n carpetes"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:377 kwidgetjobtracker.cpp:396
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%1 / %n file(s)"
|
|
msgid_plural "%1 / %n file(s)"
|
|
msgstr[0] "%1 / %n fitxer"
|
|
msgstr[1] "%1 / %n fitxers"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:408
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%1 / %n item(s)"
|
|
msgid_plural "%1 / %n item(s)"
|
|
msgstr[0] "%1 / %n element"
|
|
msgstr[1] "%1 / %n elements"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:424
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%1% of %2"
|
|
msgstr "%1% de %2"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:428
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%1% of %n file(s)"
|
|
msgid_plural "%1% of %n file(s)"
|
|
msgstr[0] "%1% de %n fitxer"
|
|
msgstr[1] "%1% de %n fitxers"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:430
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%1%"
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:444
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Estancat"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:451
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%1/s (%2 remaining)"
|
|
msgid_plural "%1/s (%2 remaining)"
|
|
msgstr[0] "%1/s (en queda %2)"
|
|
msgstr[1] "%1/s (en queden %2)"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:454
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|speed in bytes per second"
|
|
msgid "%1/s"
|
|
msgstr "%1/s"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:462
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "&Tanca"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:464
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "Close the current window or document"
|
|
msgstr "Tanca la finestra o document actual"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:478
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%1/s (done)"
|
|
msgstr "%1/s (fet)"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:484
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "&Resume"
|
|
msgstr "&Reprèn"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:490 kwidgetjobtracker.cpp:563
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "&Pause"
|
|
msgstr "&Pausa"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:514
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|The source url of a job"
|
|
msgid "Source:"
|
|
msgstr "Origen:"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:522
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|The destination url of a job"
|
|
msgid "Destination:"
|
|
msgstr "Destinació:"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:534
|
|
msgctxt ""
|
|
"KWidgetJobTracker|Progress bar percent value, %p is the value, % is the "
|
|
"percent sign. Make sure to include %p in your translation."
|
|
msgid "%p%"
|
|
msgstr "%p%"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:547 kwidgetjobtracker.cpp:746
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "Click this to expand the dialog, to show details"
|
|
msgstr "Cliqueu això per a expandir el diàleg, per a mostrar els detalls"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:583
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
|
|
msgstr "&Mantén aquesta finestra oberta en acabar la transferència"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:591
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "Open &File"
|
|
msgstr "Obre un &fitxer"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:597
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "Open &Destination"
|
|
msgstr "Obre la &destinació"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:605
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr "&Cancel·la"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:613
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "Progress Dialog"
|
|
msgstr "Diàleg de progrés"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:626
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%n item(s)"
|
|
msgid_plural "%n item(s)"
|
|
msgstr[0] "%n element"
|
|
msgstr[1] "%n elements"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:632
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%n folder(s)"
|
|
msgid_plural "%n folder(s)"
|
|
msgstr[0] "%n carpeta"
|
|
msgstr[1] "%n carpetes"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:636
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "%n file(s)"
|
|
msgid_plural "%n file(s)"
|
|
msgstr[0] "%n fitxer"
|
|
msgstr[1] "%n fitxers"
|
|
|
|
#: kwidgetjobtracker.cpp:739
|
|
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
|
msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details"
|
|
msgstr "Cliqueu això per a reduir el diàleg, per a ocultar els detalls"
|