78 lines
2.6 KiB
Plaintext
78 lines
2.6 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kparts package.
|
|
#
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 kali <shreekantkalwar@gmail.com>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kparts\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 00:37+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 20:39+0530\n"
|
|
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: sa\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "श्रीकान्त् कलवार्"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr "skkalwar999@gmail.com"
|
|
|
|
#: navigationextension.cpp:196
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?</qt>"
|
|
msgstr "<qt>किं भवान् <b>%1</b> इति अन्तर्जालस्य अन्वेषणं कर्तुम् इच्छति??</qt>"
|
|
|
|
#: navigationextension.cpp:197
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Internet Search"
|
|
msgstr "Internet Search"
|
|
|
|
#: navigationextension.cpp:198
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Search"
|
|
msgstr "&अन्वेषण"
|
|
|
|
#: partloader.cpp:152
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KPluginFactory could not load the plugin: %1"
|
|
msgstr "KPluginFactory प्लगिन् आरोपयत कर्तुं न शक्तवान्: %1"
|
|
|
|
#: partloader.cpp:156
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No part was found for mimeType %1"
|
|
msgstr "mimeType %1 कृते कोऽपि भागः न प्राप्तः"
|
|
|
|
#: partloader.cpp:160
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No part could be instantiated for mimeType %1"
|
|
msgstr "mimeType %1 कृते कोऽपि भागः उदाहरणं कर्तुं न शक्यते स्म"
|
|
|
|
#: readwritepart.cpp:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "अनशीर्षकम्"
|
|
|
|
#: readwritepart.cpp:93
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"The document \"%1\" has been modified.\n"
|
|
"Do you want to save your changes or discard them?"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"%1\" इति दस्तावेजं परिवर्तितम् अस्ति ।\n"
|
|
"किं भवन्तः स्वपरिवर्तनानि रक्षितुं इच्छन्ति वा परित्यक्तुं इच्छन्ति वा?"
|
|
|
|
#: readwritepart.cpp:96
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Close Document"
|
|
msgstr "दस्तावेजं बन्दं कुर्वन्तु"
|