cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
351 lines
8.8 KiB
Plaintext
351 lines
8.8 KiB
Plaintext
# translation of kdelibs4.po to hebrew
|
||
# Translation of kdelibs4.po to Hebrew
|
||
# translation of kdelibs4.po to
|
||
# KDE Hebrew Localization Project
|
||
#
|
||
# In addition to the copyright owners of the program
|
||
# which this translation accompanies, this translation is
|
||
# Copyright (C) 1998 Erez Nir <erez-n@actcom.co.il>
|
||
# Copyright (C) 1999-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
|
||
#
|
||
# This translation is subject to the same Open Source
|
||
# license as the program which it accompanies.
|
||
#
|
||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003.
|
||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003, 2004.
|
||
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2014.
|
||
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
|
||
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2016.
|
||
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 18:43+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
|
||
#: kjobtrackerformatters.cpp:27
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
|
||
msgid "%n day(s)"
|
||
msgid_plural "%n day(s)"
|
||
msgstr[0] "יום"
|
||
msgstr[1] "יומיים"
|
||
msgstr[2] "%n ימים"
|
||
msgstr[3] "%n ימים"
|
||
|
||
#: kjobtrackerformatters.cpp:34
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
|
||
msgid "%n hour(s)"
|
||
msgid_plural "%n hour(s)"
|
||
msgstr[0] "שעה"
|
||
msgstr[1] "שעתיים"
|
||
msgstr[2] "%n שעות"
|
||
msgstr[3] "%n שעות"
|
||
|
||
#: kjobtrackerformatters.cpp:41
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
|
||
msgid "%n minute(s)"
|
||
msgid_plural "%n minute(s)"
|
||
msgstr[0] "דקה"
|
||
msgstr[1] "שתי דקות"
|
||
msgstr[2] "%n דקות"
|
||
msgstr[3] "%n דקות"
|
||
|
||
#: kjobtrackerformatters.cpp:48
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
|
||
msgid "%n second(s)"
|
||
msgid_plural "%n second(s)"
|
||
msgstr[0] "שנייה"
|
||
msgstr[1] "שתי שניות"
|
||
msgstr[2] "%n שניות"
|
||
msgstr[3] "%n שניות"
|
||
|
||
#: kjobtrackerformatters.cpp:69
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext days and hours."
|
||
msgid "%1 and %2"
|
||
msgstr "%1 ו־%2"
|
||
|
||
#: kjobtrackerformatters.cpp:73
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext hours and minutes."
|
||
msgid "%1 and %2"
|
||
msgstr "%1 ו־%2"
|
||
|
||
#: kjobtrackerformatters.cpp:78
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext minutes and seconds."
|
||
msgid "%1 and %2"
|
||
msgstr "%1 ו־%2"
|
||
|
||
#. Job name, e.g. Copying has failed
|
||
#: knotificationjobuidelegate.cpp:28
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KNotificationJobUiDelegate|"
|
||
msgid "%1 (Failed)"
|
||
msgstr "%1 (נכשלה)"
|
||
|
||
#: kstatusbarjobtracker.cpp:161
|
||
msgctxt "KStatusBarJobTracker|"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "עצורה"
|
||
|
||
#: kstatusbarjobtracker.cpp:240
|
||
msgctxt "KStatusBarJobTracker|"
|
||
msgid " Stalled "
|
||
msgstr " תקועה "
|
||
|
||
#: kstatusbarjobtracker.cpp:242
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KStatusBarJobTracker|"
|
||
msgid " %1/s "
|
||
msgstr " %1 לשנייה "
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:282 kwidgetjobtracker.cpp:290
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|%1 is the label, we add a ':' to it"
|
||
msgid "%1:"
|
||
msgstr "%1:"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:354
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%1 of %2 complete"
|
||
msgid_plural "%1 of %2 complete"
|
||
msgstr[0] "%1 מתוך %2 הושלם"
|
||
msgstr[1] "%1 מתוך %2 הושלם"
|
||
msgstr[2] "%1 מתוך %2 הושלמו"
|
||
msgstr[3] "%1 מתוך %2 הושלמו"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:373 kwidgetjobtracker.cpp:391
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%1 / %n folder(s)"
|
||
msgid_plural "%1 / %n folder(s)"
|
||
msgstr[0] "%1 / תיקייה"
|
||
msgstr[1] "%1 / שתי תיקיות"
|
||
msgstr[2] "%1 / %n תיקיות"
|
||
msgstr[3] "%1 / %n תיקיות"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:377 kwidgetjobtracker.cpp:396
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%1 / %n file(s)"
|
||
msgid_plural "%1 / %n file(s)"
|
||
msgstr[0] "%1 / קובץ"
|
||
msgstr[1] "%1 / שני קבצים"
|
||
msgstr[2] "%1 / %n קבצים"
|
||
msgstr[3] "%1 / %n קבצים"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:408
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%1 / %n item(s)"
|
||
msgid_plural "%1 / %n item(s)"
|
||
msgstr[0] "%1 / פריט"
|
||
msgstr[1] "%1 / שני פריטים"
|
||
msgstr[2] "%1 / %n פריטים"
|
||
msgstr[3] "%1 / %n פריטים"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:424
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%1% of %2"
|
||
msgstr "%1% מתוך %2"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:428
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%1% of %n file(s)"
|
||
msgid_plural "%1% of %n file(s)"
|
||
msgstr[0] "%1% מתוך קובץ"
|
||
msgstr[1] "%1% מתוך שני קבצים"
|
||
msgstr[2] "%1% מתוך %n קבצים"
|
||
msgstr[3] "%1% מתוך %n קבצים"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:430
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%1%"
|
||
msgstr "%1%"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:444
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "Stalled"
|
||
msgstr "תקועה"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:451
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%1/s (%2 remaining)"
|
||
msgid_plural "%1/s (%2 remaining)"
|
||
msgstr[0] "%1 בשנייה (נותרו %2)"
|
||
msgstr[1] "%1 בשנייה (נותרו %2)"
|
||
msgstr[2] "%1 בשנייה (נותרו %2)"
|
||
msgstr[3] "%1 בשנייה (נותרו %2)"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:454
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|speed in bytes per second"
|
||
msgid "%1/s"
|
||
msgstr "%1 בשנייה"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:462
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "&Close"
|
||
msgstr "&סגירה"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:464
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "Close the current window or document"
|
||
msgstr "סגירת החלון או המסמך הנוכחיים"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:478
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%1/s (done)"
|
||
msgstr "%1 בשנייה (הושלמה)"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:484
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "&Resume"
|
||
msgstr "ה&משך"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:490 kwidgetjobtracker.cpp:563
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "&Pause"
|
||
msgstr "ה&שהיה"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:514
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|The source url of a job"
|
||
msgid "Source:"
|
||
msgstr "מקור:"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:522
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|The destination url of a job"
|
||
msgid "Destination:"
|
||
msgstr "יעד:"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:534
|
||
msgctxt ""
|
||
"KWidgetJobTracker|Progress bar percent value, %p is the value, % is the "
|
||
"percent sign. Make sure to include %p in your translation."
|
||
msgid "%p%"
|
||
msgstr "%p%"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:547 kwidgetjobtracker.cpp:746
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "Click this to expand the dialog, to show details"
|
||
msgstr "לחיצה כאן תרחיב את החלונית ותציג פרטים"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:583
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
|
||
msgstr "לה&שאיר חלון זה פתוח לאחר סיום ההעברה"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:591
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "Open &File"
|
||
msgstr "פתיחת &קובץ"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:597
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "Open &Destination"
|
||
msgstr "פתיחת י&עד"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:605
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&ביטול"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:613
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "Progress Dialog"
|
||
msgstr "חלונית התקדמות"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:626
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%n item(s)"
|
||
msgid_plural "%n item(s)"
|
||
msgstr[0] "פריט"
|
||
msgstr[1] "שני פריטים"
|
||
msgstr[2] "%n פריטים"
|
||
msgstr[3] "%n פריטים"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:632
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%n folder(s)"
|
||
msgid_plural "%n folder(s)"
|
||
msgstr[0] "תיקייה"
|
||
msgstr[1] "שתי תיקיות"
|
||
msgstr[2] "%n תיקיות"
|
||
msgstr[3] "%n תיקיות"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:636
|
||
#, qt-format
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "%n file(s)"
|
||
msgid_plural "%n file(s)"
|
||
msgstr[0] "קובץ"
|
||
msgstr[1] "שני קבצים"
|
||
msgstr[2] "%n קבצים"
|
||
msgstr[3] "%n קבצים"
|
||
|
||
#: kwidgetjobtracker.cpp:739
|
||
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
|
||
msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details"
|
||
msgstr "לחיצה כאן תצמצם את החלונית ותסתיר את הפרטים"
|
||
|
||
#~ msgctxt "KJobTrackerFormatters|"
|
||
#~ msgid "%1 B"
|
||
#~ msgstr "%1 ב'"
|
||
|
||
#~ msgctxt "KJobTrackerFormatters|"
|
||
#~ msgid "%1 KiB"
|
||
#~ msgstr "%1 ק\"ב"
|
||
|
||
#~ msgctxt "KJobTrackerFormatters|"
|
||
#~ msgid "%1 MiB"
|
||
#~ msgstr "%1 מ\"ב"
|
||
|
||
#~ msgctxt "KJobTrackerFormatters|"
|
||
#~ msgid "%1 GiB"
|
||
#~ msgstr "%1 ג\"ב"
|
||
|
||
#~ msgctxt "KJobTrackerFormatters|"
|
||
#~ msgid "%1 TiB"
|
||
#~ msgstr "%1 ט\"ב"
|
||
|
||
#~ msgctxt "KJobTrackerFormatters|"
|
||
#~ msgid "%1 PiB"
|
||
#~ msgstr "%1 פ\"ב"
|
||
|
||
#~ msgctxt "KJobTrackerFormatters|"
|
||
#~ msgid "%1 EiB"
|
||
#~ msgstr "%1 א\"ב"
|
||
|
||
#~ msgctxt "KJobTrackerFormatters|"
|
||
#~ msgid "%1 ZiB"
|
||
#~ msgstr "%1 ז\"ב"
|
||
|
||
#~ msgctxt "KJobTrackerFormatters|"
|
||
#~ msgid "%1 YiB"
|
||
#~ msgstr "%1 י\"ב"
|