Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-kdbusaddons/source/poqm/eu/kdbusaddons6_qt.po
T
2026-04-14 10:51:06 +01:00

60 lines
1.8 KiB
Plaintext

# Translation of kdbusaddons5_qt.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the frameworks package.
# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna <xalba@euskalnet.net>.
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbusaddons5_qt\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:19
msgctxt "main|"
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
msgstr "Itxi D-Bus darabilen aplikazio batetik era errazean"
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:21
msgctxt "main|"
msgid "Full service name, overrides application name provided"
msgstr ""
"Zerbitzuaren izen osoa, aplikazioak hornitutako izenari gainjartzen zaio"
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:24
msgctxt "main|"
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
msgstr "D-Bus interfazean erabili beharreko bide-izena"
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:27
msgctxt "main|"
msgid "The name of the application to quit"
msgstr "Itxi beharreko aplikazioaren izena"
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:45
#, qt-format
msgctxt "main|"
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
msgstr "%1 aplikazioa ezin da aurkitu %2 zerbitzua eta %3 bide-izena erabiliz."
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:52
#, qt-format
msgctxt "main|"
msgid ""
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
"\n"
" %2 : %3"
msgstr ""
"%1 aplikaziotik irtetea huts egin du. Jakinarazitako errorea:\n"
"\n"
" %2 : %3"