Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-kcompletion/source/poqm/ja/kcompletion6_qt.po
T
2026-04-14 10:51:06 +01:00

90 lines
2.4 KiB
Plaintext

# Translation of kdelibs4 into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002, 2004, 2006, 2010.
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2004.
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
# AWASHIRO Ikuya <ikuya@oooug.jp>, 2004.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 23:05-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: khistorycombobox.cpp:201
#, fuzzy
#| msgctxt "KHistoryComboBox|"
#| msgid "Clear &History"
msgctxt "KHistoryComboBox|@action:inmenu"
msgid "Clear &History"
msgstr "履歴をクリア(&H)"
#: klineedit.cpp:93
msgctxt "KLineEdit|Italic placeholder text in line edits: 0 no, 1 yes"
msgid "1"
msgstr "1"
#: klineedit.cpp:910
#, fuzzy
#| msgctxt "KLineEdit|"
#| msgid "C&lear"
msgctxt "KLineEdit|@action:inmenu"
msgid "C&lear"
msgstr "クリア(&L)"
#: klineedit.cpp:924
msgctxt "KLineEdit|@title:menu"
msgid "Text Completion"
msgstr "テキスト補完"
#: klineedit.cpp:932
msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: klineedit.cpp:933
msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion"
msgid "Manual"
msgstr "手動"
#: klineedit.cpp:934
msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: klineedit.cpp:935
msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion"
msgid "Dropdown List"
msgstr "ドロップダウンリスト"
#: klineedit.cpp:936
msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion"
msgid "Short Automatic"
msgstr "短自動"
#: klineedit.cpp:937
msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion"
msgid "Dropdown List && Automatic"
msgstr "ドロップダウンリスト && 自動"
#: klineedit.cpp:967
msgctxt "KLineEdit|@item:inmenu Text Completion"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"