cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
87 lines
3.4 KiB
Plaintext
87 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Translation of kauth5_qt.po to Ukrainian
|
|
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
#
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
|
|
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2002, 2003, 2006, 2007.
|
|
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kauth5_qt\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 13:25+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:84
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
|
|
msgid "DBus Backend error: service start %1 failed: %2"
|
|
msgstr "Помилка сервера DBus: спроба запуску служби %1 зазнала невдачі: %2"
|
|
|
|
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:99
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
|
|
msgid ""
|
|
"DBus Backend error: connection to helper failed. %1\n"
|
|
"(application: %2 helper: %3)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Помилка модуля DBus: спроба з’єднання з допоміжною програмою завершилася "
|
|
"невдало. %1\n"
|
|
"(програма: %2, допоміжний засіб: %3)"
|
|
|
|
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
|
|
msgid ""
|
|
"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. "
|
|
"Message error: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
"Помилка модуля DBus: не вдалося зв’язатися з допоміжною програмою. Помилка "
|
|
"з’єднання: %1. Повідомлення про помилку: %2"
|
|
|
|
#: executejob.cpp:84
|
|
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
|
msgid "Tried to start an invalid action"
|
|
msgstr "Спроба виконати некоректну дію"
|
|
|
|
#: executejob.cpp:102
|
|
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
|
msgid "Unknown execution mode chosen"
|
|
msgstr "Вибрано невідомий режим виконання"
|
|
|
|
#: executejob.cpp:147
|
|
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
|
msgid "Unknown status for the authentication procedure"
|
|
msgstr "Невідомий стан для процедури розпізнавання"
|
|
|
|
#: executejob.cpp:159
|
|
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
|
msgid ""
|
|
"The current backend only allows helper authorization, but this action does "
|
|
"not have a helper."
|
|
msgstr ""
|
|
"У поточному модулі обробки передбачено лише уповноваження допоміжної "
|
|
"програми, але у цієї дії немає допоміжної програми."
|
|
|
|
#: executejob.cpp:167 executejob.cpp:191
|
|
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
|
msgid "The backend does not specify how to authorize"
|
|
msgstr "У модулі обробки не визначено способу уповноваження"
|
|
|
|
#~ msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
|
|
#~ msgid ". Message error: "
|
|
#~ msgstr ". Повідомлення про помилку: "
|