761e0d9de7
The literal task 'build ALL KDE packages' cannot be 100% completed because 12 packages require upstream dependencies not available on Redox: - kirigami + plasma* (4): QML JIT disabled — no QQuickWindow/QQmlEngine - kwin real build (1): Qt6::Sensors port needed - breeze + kf6-kio + kf6-knewstuff + kde-cli-tools (4): source issues - plasma extras (3): transitive blockers What WAS completed: - Cookbook topological sort fix (root cause — all deps now correct order) - kf6-attica recipe (183 files, 2.4MB pkgar) - 12 I2C/GPIO/UCSI daemons archived as durable patches - Source archival system (make sources) - Config + all docs synced, no contradictions
56 lines
1.6 KiB
Plaintext
56 lines
1.6 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kde-cli-tools package.
|
|
#
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kde-cli-tools\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 00:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 20:52-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Inhibit various desktop functions whilst a command runs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Inibir várias funções da área de trabalho enquanto um comando é executado"
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Inhibit power management"
|
|
msgstr "Inibir o gerenciamento de energia"
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Inhibit screensaver"
|
|
msgstr "Inibir o protetor de tela"
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Inhibit colour correction (night mode)"
|
|
msgstr "Inibir a correção de cor (modo noturno)"
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Inhibit notifications (Do not disturb)"
|
|
msgstr "Inibir as notificações (não perturbe)"
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Command with arguments to run"
|
|
msgstr "Comando com argumentos a executar"
|
|
|
|
#: main.cpp:64 main.cpp:73 main.cpp:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Script as in shell script"
|
|
msgid "Running Script"
|
|
msgstr "Script em execução"
|