127 lines
4.6 KiB
Plaintext
127 lines
4.6 KiB
Plaintext
# translation of kdelibs4.po to hebrew
|
|
# Translation of kdelibs4.po to Hebrew
|
|
# translation of kdelibs4.po to
|
|
# KDE Hebrew Localization Project
|
|
#
|
|
# In addition to the copyright owners of the program
|
|
# which this translation accompanies, this translation is
|
|
# Copyright (C) 1998 Erez Nir <erez-n@actcom.co.il>
|
|
# Copyright (C) 1999-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
|
|
#
|
|
# This translation is subject to the same Open Source
|
|
# license as the program which it accompanies.
|
|
#
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003.
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003, 2004.
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2014.
|
|
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
|
|
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008, 2009.
|
|
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: knotifyconfig5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:50-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: he\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
|
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, Sound_select)
|
|
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Select the sound to play"
|
|
msgstr "בחר את הצליל שיש לנגן"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Sound_check)
|
|
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Play a &sound"
|
|
msgstr "נגן &צליל"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, Popup_check)
|
|
#: knotifyconfigactionswidgetbase.ui:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show a message in a &popup"
|
|
msgstr "הצג הודעה &מוקפצת"
|
|
|
|
#: knotifyconfigwidget.cpp:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Configure Notifications"
|
|
msgstr "הגדרות הודעות"
|
|
|
|
#: knotifyeventlist.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "State of the notified event"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "מצב"
|
|
|
|
#: knotifyeventlist.cpp:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Title of the notified event"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "כותרת"
|
|
|
|
#: knotifyeventlist.cpp:77
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Description of the notified event"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "תיאור"
|
|
|
|
#~ msgid "Log to a file"
|
|
#~ msgstr "שמור רישום בקובץ"
|
|
|
|
#~ msgid "Mark &taskbar entry"
|
|
#~ msgstr "סמן &בשורת־המשימות"
|
|
|
|
#~ msgid "Run &command"
|
|
#~ msgstr "הרץ &פקודה"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the command to run"
|
|
#~ msgstr "בחר את הפקודה להרצה"
|
|
|
|
#~ msgid "Sp&eech"
|
|
#~ msgstr "די&בור"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<qt>Specifies how knotify should speak the event when received. If you "
|
|
#~ "select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the "
|
|
#~ "following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the "
|
|
#~ "event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</"
|
|
#~ "dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<qt> קובע איך Jovie צריך להקריא את הטקסט כאשר האירוע מתקבל. אם תבחר "
|
|
#~ "\"הקרא טקסט מותאם אישית\", הכנס את הטקסט בתיבה. באפשרותך להשתמש בהחלפות "
|
|
#~ "הבאות בטקסט: <dl><dt>%e</dt><dd>השם של האירוע</dd> <dt>%a</dt><dd>היישום "
|
|
#~ "שיזם את האירוע</dd> <dt>%m</dt><dd>ההודעה שנשלחה על ידי היישום</dd> </"
|
|
#~ "dl></qt>"
|
|
|
|
#~ msgid "Speak Event Message"
|
|
#~ msgstr "הקרא את את טקסט האירוע"
|
|
|
|
#~ msgid "Speak Event Name"
|
|
#~ msgstr "הקרא את שם האירוע"
|
|
|
|
#~ msgid "Speak Custom Text"
|
|
#~ msgstr "הקרא טקסט מותאם אישית"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<qt>Specifies how Jovie should speak the event when received. If you "
|
|
#~ "select \"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the "
|
|
#~ "following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the "
|
|
#~ "event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</"
|
|
#~ "dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<qt> קובע איך Jovie צריך להקריא את הטקסט כאשר האירוע מתקבל. אם תבחר "
|
|
#~ "\"הקרא טקסט מותאם אישית\", הכנס את הטקסט בתיבה. באפשרותך להשתמש בהחלפות "
|
|
#~ "הבאות בטקסט: <dl><dt>%e</dt><dd>השם של האירוע</dd> <dt>%a</dt><dd>היישום "
|
|
#~ "שיזם את האירוע</dd> <dt>%m</dt><dd>ההודעה שנשלחה על ידי היישום</dd> </"
|
|
#~ "dl></qt>"
|