cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
96 lines
2.9 KiB
Plaintext
96 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Translation of kservice6 to Norwegian Nynorsk
|
||
#
|
||
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
|
||
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003, 2005.
|
||
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
|
||
# Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 21:29+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 14:09+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
|
||
"com>\n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||
"Language: nn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:90
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "application name"
|
||
msgid "KBuildSycoca"
|
||
msgstr "KBuildSycoca"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:92
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "application description"
|
||
msgid "Rebuilds the system configuration cache."
|
||
msgstr "Byggjer systemoppsettlageret på nytt."
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:94
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:credit"
|
||
msgid "Copyright 1999-2014 KDE Developers"
|
||
msgstr "© 1999–2014 KDE-utviklarane"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:credit"
|
||
msgid "David Faure"
|
||
msgstr "David Faure"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95 kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:credit"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Opphavsperson"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:credit"
|
||
msgid "Waldo Bastian"
|
||
msgstr "Waldo Bastian"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:102
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
msgid "Disable incremental update, re-read everything"
|
||
msgstr "Slå av stegvis oppdatering – les alt på nytt"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:103
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
msgid "Perform menu generation test run only"
|
||
msgstr "Berre testkøyring av menyoppbygging"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
msgid "Track menu id for debug purposes"
|
||
msgstr "Spor meny-ID for feilsøking"
|
||
|
||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||
msgid "Switch QStandardPaths to test mode, for unit tests only"
|
||
msgstr "Byt QStandardPaths til testmodus – berre for einingstestar"
|