Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-kwallet/source/po/de/kwallet6-query.po
T
vasilito edb68153e3 milestone: 22 KF6 enabled, blake3 placeholders removed, text-login fixed
- kf6-knewstuff/kwallet: removed all-zero blake3 placeholders
- CONSOLE-TO-KDE-DESKTOP-PLAN.md: 20→22 KF6 enabled count
- BOOT-PROCESS-IMPROVEMENT-PLAN.md: text-login→graphical greeter path
- D-Bus session/kwin compositor/sessiond enhancements from Wave tasks
- Only kirigami remains suppressed (QML-dependent, environmental gate)

Zero warnings. 24 commits total.
2026-04-29 14:48:47 +01:00

145 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwallet6-query\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Burkhard Lück"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lueck@hube-lueck.de"
#: main.cpp:24 main.cpp:26
#, kde-format
msgid "KWallet query interface"
msgstr "Abfrageschnittstelle für KWallet"
#: main.cpp:28
#, kde-format
msgid "(c) 2015, The KDE Developers"
msgstr "(c) 2015, die KDE-Entwickler"
#: main.cpp:32
#, kde-format
msgid "verbose output"
msgstr "Ausführliche Ausgaben"
#: main.cpp:33
#, kde-format
msgid "list password entries"
msgstr "Passworteinträge auflisten"
#: main.cpp:34
#, kde-format
msgid "reads the secrets from the given <entry>"
msgstr "Liest die Anmeldungsdaten des angegebenen <Eintrags>"
#: main.cpp:34 main.cpp:35
#, kde-format
msgid "Entry"
msgstr "Eintrag"
#: main.cpp:35
#, kde-format
msgid ""
"write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard "
"input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!"
msgstr ""
"Schreibt die Anmeldungsdaten in den angegebenen <Eintrag>. Die Werte werden "
"von der Standardeingabe eingelesen. Beachten Sie, dass vorhandene Werte für "
"den Eintrag überschrieben werden."
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "specify the folder in the wallet <folder>"
msgstr "Gibt den Ordner <Ordner> in der Passwortspeicherdatei an"
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
#: main.cpp:40
#, kde-format
msgid "The wallet to query"
msgstr "Der abzufragende Passwortspeicher"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Too many arguments given"
msgstr "Zu viele Argumente angegeben"
#: main.cpp:59
#, kde-format
msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting"
msgstr ""
"Es kann nur ein Modus (Anzeigen, Lesen oder Schreiben) angegeben werden. "
"Abbruch"
#: main.cpp:63
#, kde-format
msgid "Please specify the mode (list or read)."
msgstr "Bitte geben Sie den Modus an (lesen oder schreiben)."
#: querydriver.cpp:46
#, kde-format
msgid "Wallet %1 not found"
msgstr "Passwortspeicher %1 nicht gefunden"
#: querydriver.cpp:70
#, kde-format
msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
msgstr ""
"Fehler beim Öffnen des Passwortspeichers %1. Die Aktion wird abgebrochen"
#: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:122
#, kde-format
msgid "The folder %1 does not exist!"
msgstr "Der Ordner %1 existiert nicht"
#: querydriver.cpp:132
#, kde-format
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
msgstr ""
"Der Wert des Eintrags %1 aus dem Passwortspeicher %2 kann nicht gelesen "
"werden"
#: querydriver.cpp:142 querydriver.cpp:159
#, kde-format
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
msgstr ""
"Der Wert des Eintrags %1 aus dem Passwortspeicher %2 kann nicht gelesen "
"werden"
#: querydriver.cpp:194 querydriver.cpp:211
#, kde-format
msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet"
msgstr ""
"Der Wert des Eintrags %1 kann nicht in den Passwortspeicher %2 geschrieben "
"werden"
#~ msgid "wallet"
#~ msgstr "Passwortspeicher"
#~ msgid "kwallet-query"
#~ msgstr "kwallet-query"