Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-kiconthemes/source/po/ka/kiconthemes6.po
T
2026-04-14 10:51:06 +01:00

130 lines
3.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kiconthemes package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiconthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 05:09+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: widgets/kiconbutton.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select Icon…"
msgstr "არჩიეთ ხატულა…"
#: widgets/kicondialog.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu All icons"
msgid "All"
msgstr "ყველა"
#: widgets/kicondialog.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons"
msgid "Only Symbolic"
msgstr "მხოლოდ, სიმბოლური"
#: widgets/kicondialog.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons"
msgid "No Symbolic"
msgstr "სიმბოლურების გარეშე"
#: widgets/kicondialog.cpp:359
msgid "All"
msgstr "&ყველა"
#: widgets/kicondialog.cpp:360
msgid "Actions"
msgstr "მოქმედებები"
#: widgets/kicondialog.cpp:361
msgid "Applications"
msgstr "პროგრამები"
#: widgets/kicondialog.cpp:362
msgid "Categories"
msgstr "კატეგორიები"
#: widgets/kicondialog.cpp:363
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
#: widgets/kicondialog.cpp:364
msgid "Emblems"
msgstr "ემბლემები"
#: widgets/kicondialog.cpp:365
msgid "Emotes"
msgstr "ეგოები"
#: widgets/kicondialog.cpp:366
msgid "Mimetypes"
msgstr "MIME ტიპები"
#: widgets/kicondialog.cpp:367
msgid "Places"
msgstr "ადგილები"
#: widgets/kicondialog.cpp:368
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
#: widgets/kicondialog.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "Other icons"
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
#: widgets/kicondialog.cpp:439
#, kde-format
msgid "Browse…"
msgstr "არჩევა…"
#: widgets/kicondialog.cpp:641
#, kde-format
msgid "No icons matching the search"
msgstr "თქვენს ძებნას პასუხები არ აქვს"
#: widgets/kicondialog.cpp:643
#, kde-format
msgid "No icons in this category"
msgstr "კატეგორიაში ხატულები არაა"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog)
#: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Select Icon"
msgstr "არჩიეთ ხატულა"
#: widgets/kicondialog.cpp:730
#, kde-format
msgid ""
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo)
#: widgets/kicondialog.ui:24
#, kde-format
msgid "Icon category"
msgstr "ხატულის კატეგორია"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine)
#: widgets/kicondialog.ui:44
#, kde-format
msgid "Search Icons..."
msgstr "ხატულების ძებნა..."