cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
439 lines
12 KiB
Plaintext
439 lines
12 KiB
Plaintext
# Malayalam localization of libpackage5
|
|
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the kpackage package.
|
|
# ആതിര കെ <aathira1042k@gmail.com>, 2019.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kpackage\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 01:33+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 15:09+0530\n"
|
|
"Last-Translator: aathira k <aathira1042k@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
|
|
"org.in>\n"
|
|
"Language: ml\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Fun and Games"
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your names"
|
|
msgstr "കേളീകളും കളികളും"
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
msgid "Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:164
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not create package root directory: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:173
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No such file: %1"
|
|
msgstr "ഇങ്ങനെ ഒരു അറ നിലവിൽ ഇല്ല:%1"
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:203
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not open package file, unsupported archive format: %1 %2"
|
|
msgstr "പാകേജ് അറ തുറക്കാൻ സാധ്യമല്ല,ശേഖരത്തിന്റെ രീതി പിന്തുണക്കപ്പെടൂന്നില്ല:%1%2"
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:211
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not open package file: %1"
|
|
msgstr "പാകേജ് അറ തുറക്കാൻ സാധ്യമല്ല:%1"
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:238
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Package is not considered valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:248
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Package plugin name not specified: %1"
|
|
msgid "Package plugin id not specified: %1"
|
|
msgstr "പാക്കേജ് അനുബന്ധതിന്റെ നാമം വ്യക്തം ആക്കിയിട്ടില്ല:%1"
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:258
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid "Package plugin name %1 contains invalid characters"
|
|
msgid "Package plugin id %1 contains invalid characters"
|
|
msgstr "പാക്കേജ് അനുബന്ധ നാമം %1 അസാധുവായ അക്ഷരങ്ങൾ അടങ്ങുന്നു"
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:277
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"The new package has a different type from the old version already installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:282
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible to remove the old installation of %1 located at %2. error: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:286
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Not installing version %1 of %2. Version %3 already installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:290
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 already exists"
|
|
msgstr "%1നിലവിൽ ഉണ്ട്"
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:311
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not install dependency: '%1'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:323
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not move package to destination: %1"
|
|
msgstr "പാക്കേജ് ലക്ഷ്യസ്താനതെക്ക് മാറ്റുവാൻ സാധ്യമല്ല.%1"
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:333
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not copy package to destination: %1"
|
|
msgstr "പാക്കേജ് ലക്ഷ്യസ്താനതെക്ക് പകർത്തുവാൻ സാധ്യമല്ല:%1"
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:368
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "package path was deleted manually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:368
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 does not exist"
|
|
msgstr "%1 നിലവിൽ ഇല്ല"
|
|
|
|
#: kpackage/private/packagejobthread.cpp:388
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Could not delete package from: %1"
|
|
msgstr "പാക്കേജ് ലക്ഷ്യസ്താനതെക്ക് മായ്ക്കുവാൻ സാധ്യമല്ല:%1"
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:87
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to generate a Package hash for %1"
|
|
msgstr "%1 പാക്കേജ് ഹാഷ് ഉണ്ടാക്കുവാൻ പരാജയപെട്ടു"
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:90
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "SHA1 hash for Package at %1: '%2'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:145
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Listing KPackageType: %1 in %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:198
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error: Plugin %1 is not installed."
|
|
msgstr "തെറ്റു :അനുബന്ധം %1 ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടില്ല."
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:212
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt ""
|
|
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
|
|
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
|
|
msgid "One of install, remove, upgrade or list is required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:255 kpackagetool/kpackagetool.cpp:333
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error: Can't find plugin metadata: %1\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:259
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Showing info for package: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:260
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid " Name : %1"
|
|
msgid " Name : %1"
|
|
msgstr " നാമം:%1"
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:261
|
|
#, kde-format
|
|
msgid " Description: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:262
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid " Plugin : %1"
|
|
msgid " Plugin : %1"
|
|
msgstr " അനുബന്ധം:%1"
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:268
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid " Author : %1"
|
|
msgid " Author : %1"
|
|
msgstr " സൃഷ്ടാവ്:%1"
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:269
|
|
#, fuzzy, kde-format
|
|
#| msgid " Path : %1"
|
|
msgid " Path : %1"
|
|
msgstr " പാത:%1"
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:429
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt ""
|
|
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
|
|
"error message telling the user he can use only one"
|
|
msgid ""
|
|
"The packageroot and global options conflict with each other, please select "
|
|
"only one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:457
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KPackage Structure Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:458
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "പാത"
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:489
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Package types that are installable with this tool:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:490
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Built in:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:493
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KPackage/Generic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:494
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KPackage/GenericQML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:502
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Provided by plugins:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:524
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Successfully upgraded %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:526
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Successfully installed %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:529
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error: Installation of %1 failed: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:541
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Upgrading package from file: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:548
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Successfully uninstalled %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/kpackagetool.cpp:550
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error: Uninstallation of %1 failed: %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/main.cpp:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "KPackage Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:11
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Do not translate <path>"
|
|
msgid "Generate a SHA1 hash for the package at <path>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:18
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:27
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt ""
|
|
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
|
|
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
|
|
"messages with 'package type' context below)"
|
|
msgid ""
|
|
"The type of package, corresponding to the service type of the package "
|
|
"plugin, e.g. KPackage/Generic, Plasma/Theme, Plasma/Wallpaper, Plasma/"
|
|
"Applet, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:36
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Do not translate <path>"
|
|
msgid "Install the package at <path>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:43
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Do not translate <name>"
|
|
msgid "Show information of package <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:50
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Do not translate <path>"
|
|
msgid "Upgrade the package at <path>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:56
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "List installed packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:61
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "List all known package types that can be installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Do not translate <name>"
|
|
msgid "Remove the package named <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:74
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
|
|
"directories for this KDE session will be searched instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:82
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Do not translate <path>"
|
|
msgid "Outputs the metadata for the package <path>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpackagetool/options.h:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Do not translate <path>"
|
|
msgid "Outputs the metadata for the package into <path>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open metadata file: %1"
|
|
#~ msgstr "മെറ്റാഡാറ്റ അറ തുറക്കുവാൻ സാധിക്കുന്നതല്ല:%1"
|
|
|
|
#~ msgid "No metadata file in package: %1"
|
|
#~ msgstr "പാക്കേജിൽ മെറ്റാഡാറ്റ അറ ലഭ്യം അല്ല:%1"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Script File"
|
|
#~ msgstr "പ്രധാന സ്ക്രിപറ്റ് അറ"
|
|
|
|
#~ msgid "Images"
|
|
#~ msgstr "ചിത്രങ്ങൾ"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration Definitions"
|
|
#~ msgstr "രൂപരേഖ വ്യാഖ്യാനങൾ"
|
|
|
|
#~ msgid "User Interface"
|
|
#~ msgstr "ഉപയോഗ മാധ്യമം"
|
|
|
|
#~ msgid "Data Files"
|
|
#~ msgstr "ഡാറ്റ അറകൾ"
|
|
|
|
#~ msgid "Translations"
|
|
#~ msgstr "പരിഭാഷകൾ"
|
|
|
|
#~ msgid "Main UI File"
|
|
#~ msgstr "പ്രഥാന UI അറ"
|
|
|
|
#~ msgid " Comment : %1"
|
|
#~ msgstr " വ്യാഖ്യാനം:%1"
|
|
|
|
#~ msgid "Accessibility"
|
|
#~ msgstr "പ്രാപ്യത"
|
|
|
|
#~ msgid "Application Launchers"
|
|
#~ msgstr " സംരഭകൻ"
|
|
|
|
#~ msgid "Astronomy"
|
|
#~ msgstr "ജ്യോതിശാസ്ത്രം"
|
|
|
|
#~ msgid "Date and Time"
|
|
#~ msgstr "തിയതിയും സമയവും"
|
|
|
|
#~ msgid "Development Tools"
|
|
#~ msgstr "വികസന ഉപകരണങ്ങൾ"
|
|
|
|
#~ msgid "Education"
|
|
#~ msgstr "വിദ്യാഭ്യാസം"
|
|
|
|
#~ msgid "Environment and Weather"
|
|
#~ msgstr "പരിസരവും കാലാവസ്ഥയും"
|
|
|
|
#~ msgid "Examples"
|
|
#~ msgstr "ഉദാഹരണങൾ"
|
|
|
|
#~ msgid "File System"
|
|
#~ msgstr "അറ സിസ്റ്റം"
|
|
|
|
#~ msgid "Fun and Games"
|
|
#~ msgstr "കേളീകളും കളികളും"
|
|
|
|
#~ msgid "Graphics"
|
|
#~ msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
|
|
|
|
#~ msgid "Language"
|
|
#~ msgstr "ഭാഷ"
|
|
|
|
#~ msgid "Mapping"
|
|
#~ msgstr "മാപ്പിങ്"
|
|
|
|
#~ msgid "Miscellaneous"
|
|
#~ msgstr "പലവക"
|
|
|
|
#~ msgid "Multimedia"
|
|
#~ msgstr "മൾടിമീഡിയ"
|
|
|
|
#~ msgid "Online Services"
|
|
#~ msgstr "ഓൺലൈൻ സേവനങ്ങൾ"
|
|
|
|
#~ msgid "System Information"
|
|
#~ msgstr "സിസ്റ്റം അറിവ്"
|
|
|
|
#~ msgid "Windows and Tasks"
|
|
#~ msgstr "ജനാലകളും ജോലികളും"
|
|
|
|
#~ msgid "Generating %1%2"
|
|
#~ msgstr "ഉണ്ടാക്കൂന്നു%1%2"
|
|
|
|
#~ msgid "Didn't write %1%2"
|
|
#~ msgstr "എഴുതിയിട്ടില്ല%1%2"
|
|
|
|
#~ msgid "Generating %1/%2"
|
|
#~ msgstr "ഉണ്ടാക്കൂന്നു%1%2"
|
|
|
|
#~ msgid "Removed %1"
|
|
#~ msgstr "നീക്കിയിരിക്കുന്നു%1"
|