cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
436 lines
11 KiB
Plaintext
436 lines
11 KiB
Plaintext
# Vietnamese translation for kdelibs.
|
|
# Copyright © 2007 KDE i18n Project for Vietnamese.
|
|
#
|
|
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2007.
|
|
# Hoàng Đức Hiếu <hieu.d.hoang@gmail.com>, 2008, 2011.
|
|
# Lê Hoàng Phương <herophuong93@gmail.com>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 18:43+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <herophuong93@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:153
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Western European"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Western European"
|
|
msgstr "Tây Âu"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:159
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Central European"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Central European"
|
|
msgstr "Trung Âu"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:162
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Baltic"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Baltic"
|
|
msgstr "Ban-tích"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "South-Eastern Europe"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "South-Eastern Europe"
|
|
msgstr "Đông Nam Âu"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:168
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Turkish"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Thổ Nhĩ Kì"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:171
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Cyrillic"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Cyrillic"
|
|
msgstr "Cyrillic"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Chinese Traditional"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Chinese Traditional"
|
|
msgstr "Tiếng Trung phồn thể"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:180
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Chinese Simplified"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Chinese Simplified"
|
|
msgstr "Tiếng Trung giản thể"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:184
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Korean"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Hàn Quốc"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Japanese"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Nhật Bản"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:191
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Greek"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Hi Lạp"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Arabic"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Ả Rập"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Hebrew"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Do Thái"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:202
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Thai"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Thái"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Unicode"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Unicode"
|
|
msgstr "Unicode"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:211
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Other"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Khác"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:382
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
#| msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding"
|
|
#| msgid "%1 ( %2 )"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item %1 character set, %2 encoding"
|
|
msgid "%1 ( %2 )"
|
|
msgstr "%1 ( %2 )"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:384
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
#| msgctxt "@item"
|
|
#| msgid "Other encoding (%1)"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item"
|
|
msgid "Other encoding (%1)"
|
|
msgstr "Bảng mã khác (%1)"
|
|
|
|
#: kcharsets.cpp:413
|
|
#, fuzzy, qt-format
|
|
#| msgctxt "@item %1 character set, %2 encoding"
|
|
#| msgid "%1 ( %2 )"
|
|
msgctxt "KCharsets|@item Text encoding: %1 character set, %2 encoding"
|
|
msgid "%1 ( %2 )"
|
|
msgstr "%1 ( %2 )"
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:503
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it contains more than one "
|
|
"@.\n"
|
|
"You will not create valid messages if you do not change your address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:509
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it does not contain a @.\n"
|
|
"You will not create valid messages if you do not change your address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:515
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "You have to enter something in the email address field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:517
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it does not contain a "
|
|
"local part."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:521
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it does not contain a "
|
|
"domain part."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:525
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
|
|
"comments/brackets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:529
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@info"
|
|
#| msgid "The date you entered is invalid"
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "The email address you entered is valid."
|
|
msgstr "Bạn vừa nhập ngày không hợp lệ"
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:531
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
|
|
"angle bracket."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:535
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it contains too many "
|
|
"closing angle brackets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:539
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you have entered is not valid because it contains an "
|
|
"unexpected comma."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:543
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly.\n"
|
|
"This probably means you have used an escaping type character like a '\\' as "
|
|
"the last character in your email address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:549
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
|
|
"which does not end."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:553
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it does not seem to "
|
|
"contain an actual email address, i.e. something of the form joe@example.org."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:558
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
|
|
"character."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:562
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you have entered is not valid because it contains an "
|
|
"invalid display name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:566
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid because it does not contain a "
|
|
"'.'.\n"
|
|
"You will not create valid messages if you do not change your address."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:572
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid "Unknown problem with email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kemailaddress.cpp:632
|
|
msgctxt "QObject|"
|
|
msgid ""
|
|
"The email address you entered is not valid.\n"
|
|
"It does not seem to contain an actual email address, i.e. something of the "
|
|
"form joe@example.org."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:221 kencodingprober.cpp:262
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Disabled"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Đã tắt"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:223 kencodingprober.cpp:265
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Universal"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Universal"
|
|
msgstr "Thế giới"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:225 kencodingprober.cpp:307
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Unicode"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Unicode"
|
|
msgstr "Unicode"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:227 kencodingprober.cpp:277
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Cyrillic"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Cyrillic"
|
|
msgstr "Cyrillic"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:229 kencodingprober.cpp:292
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Western European"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Western European"
|
|
msgstr "Tây Âu"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:231 kencodingprober.cpp:274
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Central European"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Central European"
|
|
msgstr "Trung Âu"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:233 kencodingprober.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Greek"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Hi Lạp"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:235 kencodingprober.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Spelling dictionary"
|
|
#| msgid "Hebrew"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Do Thái"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:237 kencodingprober.cpp:289
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Spelling dictionary"
|
|
#| msgid "Turkish"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Thổ Nhĩ Kì"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:239 kencodingprober.cpp:286
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Japanese"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Nhật Bản"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:241 kencodingprober.cpp:271
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Baltic"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Baltic"
|
|
msgstr "Ban-tích"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:243 kencodingprober.cpp:295
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Chinese Traditional"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Chinese Traditional"
|
|
msgstr "Tiếng Trung phồn thể"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:245 kencodingprober.cpp:298
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Chinese Simplified"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Chinese Simplified"
|
|
msgstr "Tiếng Trung giản thể"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:247 kencodingprober.cpp:301
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Korean"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Hàn Quốc"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:249 kencodingprober.cpp:304
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Thai"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Thái"
|
|
|
|
#: kencodingprober.cpp:251 kencodingprober.cpp:268
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#| msgid "Arabic"
|
|
msgctxt "KEncodingProber|@item Text character set"
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Ả Rập"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgctxt "@item Text character set"
|
|
#~| msgid "Northern Saami"
|
|
#~ msgctxt "KCharsets|@item Text character set"
|
|
#~ msgid "Northern Saami"
|
|
#~ msgstr "Bắc Saami"
|