cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
127 lines
3.0 KiB
Plaintext
127 lines
3.0 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||
# This file is distributed under the same license as the kcmutils package.
|
||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2023.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmutils\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-11-15 18:23+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Tommi Nieminen"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "translator@legisign.org"
|
||
|
||
#: main.cpp:99
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "A tool to start single system settings modules"
|
||
msgstr "Järjestelmäasetusten osioiden työkalu"
|
||
|
||
#: main.cpp:101
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
|
||
msgstr "© 1999–2023 KDE-kehittäjät"
|
||
|
||
#: main.cpp:103
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Frans Englich"
|
||
msgstr "Frans Englich"
|
||
|
||
#: main.cpp:103
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||
|
||
#: main.cpp:104
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Daniel Molkentin"
|
||
msgstr "Daniel Molkentin"
|
||
|
||
#: main.cpp:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
|
||
#: main.cpp:106
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Matthias Elter"
|
||
msgstr "Matthias Elter"
|
||
|
||
#: main.cpp:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||
|
||
#: main.cpp:108
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Waldo Bastian"
|
||
msgstr "Waldo Bastian"
|
||
|
||
#: main.cpp:114
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "List all possible modules"
|
||
msgstr "Luettelo mahdollisista moduuleista"
|
||
|
||
#: main.cpp:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configuration module to open"
|
||
msgstr "Avattava asetusmoduuli"
|
||
|
||
#: main.cpp:116
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Space separated arguments for the module"
|
||
msgstr "Moduulin parametrit välilyönnein erotettuna"
|
||
|
||
#: main.cpp:117
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Use a specific icon for the window"
|
||
msgstr "Käytä määräkuvaketta ikkunalle"
|
||
|
||
#: main.cpp:118
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Use a specific caption for the window"
|
||
msgstr "Käytä määräotsikkoa ikkunalle"
|
||
|
||
#: main.cpp:119
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
|
||
msgstr "Näytä osoitin asetusten muututtua oletusarvoistaan"
|
||
|
||
#: main.cpp:127
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The following modules are available:"
|
||
msgstr "Seuraavat moduulit ovat saatavilla:"
|
||
|
||
#: main.cpp:140
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No description available"
|
||
msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
|
||
|
||
#~ msgid "Specify a particular language"
|
||
#~ msgstr "Määrittele käytettävä kieli"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not display main window"
|
||
#~ msgstr "Älä näytä pääikkunaa"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "--lang on vanhennettu. Aseta sen sijaan LANGUAGE-ympäristömuuttujan arvo"
|
||
|
||
#~ msgid "System Settings Module"
|
||
#~ msgstr "Järjestelmäasetusten osio"
|