Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-kcmutils/source/po/ar/kcmshell6.po
T
2026-04-14 10:51:06 +01:00

128 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kcmutils package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 17:42+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "زايد السعيدي"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
#: main.cpp:99
#, kde-format
msgid "A tool to start single system settings modules"
msgstr "أداة لبدء وحدات إعدادات النظام بشكل منفصل"
#: main.cpp:101
#, kde-format
msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
msgstr "© 1999-2023 لمطوري كدي"
#: main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Frans Englich"
msgstr "فرانس إنجليتش"
#: main.cpp:103
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "المصين"
#: main.cpp:104
#, kde-format
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "دانييل مولكنتين"
#: main.cpp:105
#, kde-format
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "ماتياس هويلزر-كلويبفيل"
#: main.cpp:106
#, kde-format
msgid "Matthias Elter"
msgstr "ماتياس إيلتر"
#: main.cpp:107
#, kde-format
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "ماتياس إيتيش"
#: main.cpp:108
#, kde-format
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "والدو باستيان"
#: main.cpp:114
#, kde-format
msgid "List all possible modules"
msgstr "سرد كل الوحدات المحتملة"
#: main.cpp:115
#, kde-format
msgid "Configuration module to open"
msgstr "وحدة الضبط لفتح"
#: main.cpp:116
#, kde-format
msgid "Space separated arguments for the module"
msgstr "المساحة لفصل معامِلات الوحدات"
#: main.cpp:117
#, kde-format
msgid "Use a specific icon for the window"
msgstr "استعمل رمز محدد للنافذة"
#: main.cpp:118
#, kde-format
msgid "Use a specific caption for the window"
msgstr "استعمل وصف محدد للنافذة"
#: main.cpp:119
#, kde-format
msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
msgstr "اعرض مؤشر عند تغيير الإعدادات عن القيمة المبدئية"
#: main.cpp:127
#, kde-format
msgid "The following modules are available:"
msgstr "الوحدات النمطية التالية هي متوفرة:"
#: main.cpp:140
#, kde-format
msgid "No description available"
msgstr "لا يوجد وصف"
#~ msgid "Specify a particular language"
#~ msgstr "حدّد لغة معينة"
#~ msgid "Do not display main window"
#~ msgstr "لا تعرض النافذة الرئيسية"
#~ msgid ""
#~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead"
#~ msgstr ""
#~ "المعامل --lang مهجور. الرجاء استخدم متغير البيئة LANGUAGE عوضا عن ذلك."
#~ msgid "System Settings Module"
#~ msgstr "وحدة إعدادات النّظام"