Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-kwallet/source/po/pl/kwallet6-query.po
T
vasilito edb68153e3 milestone: 22 KF6 enabled, blake3 placeholders removed, text-login fixed
- kf6-knewstuff/kwallet: removed all-zero blake3 placeholders
- CONSOLE-TO-KDE-DESKTOP-PLAN.md: 20→22 KF6 enabled count
- BOOT-PROCESS-IMPROVEMENT-PLAN.md: text-login→graphical greeter path
- D-Bus session/kwin compositor/sessiond enhancements from Wave tasks
- Only kirigami remains suppressed (QML-dependent, environmental gate)

Zero warnings. 24 commits total.
2026-04-29 14:48:47 +01:00

144 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2015, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: main.cpp:24 main.cpp:26
#, kde-format
msgid "KWallet query interface"
msgstr "Interfejs odpytywani Portfela"
#: main.cpp:28
#, kde-format
msgid "(c) 2015, The KDE Developers"
msgstr "(c) 2015, Programiści KDE"
#: main.cpp:32
#, kde-format
msgid "verbose output"
msgstr "szczegółowe dane wyjściowe"
#: main.cpp:33
#, kde-format
msgid "list password entries"
msgstr "wypisz wpisane hasła"
#: main.cpp:34
#, kde-format
msgid "reads the secrets from the given <entry>"
msgstr "czyta dane poufne z danego <wpisu>"
#: main.cpp:34 main.cpp:35
#, kde-format
msgid "Entry"
msgstr "Wpis"
#: main.cpp:35
#, kde-format
msgid ""
"write secrets to the given <entry>. The values are read from the standard "
"input. IMPORTANT: previous wallet entry value will be overwritten!"
msgstr ""
"zapisuje dane poufne do danego <wpisu>. Wartości są odczytywane ze "
"standardowego wejścia. UWAGA: poprzednia wartość wpisu w portfelu zostanie "
"zastąpiona!"
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "specify the folder in the wallet <folder>"
msgstr "podaj katalog w portfelu <katalog>"
#: main.cpp:36
#, kde-format
msgid "Folder"
msgstr "Katalog"
#: main.cpp:40
#, kde-format
msgid "The wallet to query"
msgstr "Portfel do odpytania"
#: main.cpp:50
#, kde-format
msgid "Missing argument"
msgstr "Brak argumentu"
#: main.cpp:54
#, kde-format
msgid "Too many arguments given"
msgstr "Podano zbyt dużo argumentów"
#: main.cpp:59
#, kde-format
msgid "Only one mode (list, read or write) can be set. Aborting"
msgstr ""
"Można ustawić tylko jeden tryb (wypisz, odczytaj lub zapisz). Przerwano"
#: main.cpp:63
#, kde-format
msgid "Please specify the mode (list or read)."
msgstr "Proszę podać tryb (wypisywanie lub odczytywanie)."
#: querydriver.cpp:46
#, kde-format
msgid "Wallet %1 not found"
msgstr "Nie znaleziono portfela %1"
#: querydriver.cpp:70
#, kde-format
msgid "Failed to open wallet %1. Aborting"
msgstr "Nieudane otwieranie portfela %1. Przerwano"
#: querydriver.cpp:104 querydriver.cpp:122
#, kde-format
msgid "The folder %1 does not exist!"
msgstr "Katalog %1 nie istnieje!"
#: querydriver.cpp:132
#, kde-format
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet."
msgstr "Nie można odczytać wartości wpisu %1 z portfela %2."
#: querydriver.cpp:142 querydriver.cpp:159
#, kde-format
msgid "Failed to read entry %1 value from the %2 wallet"
msgstr "Nie można odczytać wartości wpisu %1 z portfela %2"
#: querydriver.cpp:194 querydriver.cpp:211
#, kde-format
msgid "Failed to write entry %1 value to %2 wallet"
msgstr "Nie można zapisać wartości wpisu %1 do portfela %2"
#~ msgid "wallet"
#~ msgstr "portfel"
#~ msgid "kwallet-query"
#~ msgstr "kwallet-query"
#~ msgid "'Passwords' folder not found"
#~ msgstr "Nie znaleziono katalogu 'Hasła' "