Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-kglobalaccel/source/poqm/uk/kglobalaccel6_qt.po
T
2026-04-14 10:51:06 +01:00

81 lines
2.9 KiB
Plaintext

# Translation of kglobalaccel5_qt.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2002, 2003, 2006, 2007.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kglobalaccel5_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kglobalaccel.cpp:542
#, qt-format
msgctxt "KGlobalAccel|"
msgid "The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3."
msgstr ""
"Комбінацію клавіш «%1» зареєстровано програмою %2 для виконання дії %3."
#: kglobalaccel.cpp:546
#, qt-format
msgctxt "KGlobalAccel|"
msgid "In context '%1' for action '%2'\n"
msgstr "У контексті «%1» для дії «%2»\n"
#: kglobalaccel.cpp:548
#, qt-format
msgctxt "KGlobalAccel|"
msgid ""
"The '%1' key combination is registered by application %2.\n"
"%3"
msgstr ""
"Комбінацію клавіш «%1» зареєстровано програмою %2.\n"
"%3"
#: kglobalaccel.cpp:551
msgctxt "KGlobalAccel|"
msgid "Conflict With Registered Global Shortcut"
msgstr "Конфлікт з зареєстрованим загальним скороченням"
#: kglobalaccel.cpp:556
msgctxt "KGlobalAccel|"
msgid "Reassign"
msgstr "Перепризначити"
#~ msgctxt "QObject|"
#~ msgid "KDE Global Shortcuts Service"
#~ msgstr "Служба загальних клавіатурних скорочень KDE"
#~ msgctxt "QObject|"
#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Супровідник"
#~ msgctxt "KGlobalAccel|"
#~ msgid "Conflict with Global Shortcut"
#~ msgstr "Конфлікт із глобальним скороченням"
#~ msgctxt "KGlobalAccel|"
#~ msgid ""
#~ "The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
#~ "\"%2\" in %3.\n"
#~ "Do you want to reassign it from that action to the current one?"
#~ msgstr ""
#~ "Комбінацію клавіш «%1» вже пов’язано із загальною дією «%2» у %3.\n"
#~ "Пов’язати її з поточною дією?"