cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
60 lines
1.8 KiB
Plaintext
60 lines
1.8 KiB
Plaintext
# Translation of kglobalaccel6_qt to Norwegian Bokmål
|
|
#
|
|
# Knut Yrvin <knut.yrvin@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
|
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005.
|
|
# Axel Bojer <fri_programvare@bojer.no>, 2005, 2006.
|
|
# Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005, 2007.
|
|
# Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 21:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
|
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
|
|
|
#: kglobalaccel.cpp:542
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KGlobalAccel|"
|
|
msgid "The '%1' key combination is registered by application %2 for action %3."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kglobalaccel.cpp:546
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KGlobalAccel|"
|
|
msgid "In context '%1' for action '%2'\n"
|
|
msgstr "I konteksten «%1» for handling «%2»\n"
|
|
|
|
#: kglobalaccel.cpp:548
|
|
#, qt-format
|
|
msgctxt "KGlobalAccel|"
|
|
msgid ""
|
|
"The '%1' key combination is registered by application %2.\n"
|
|
"%3"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tastekombinasjonen «%1» er registrert av programmet %2.\n"
|
|
"%3"
|
|
|
|
#: kglobalaccel.cpp:551
|
|
msgctxt "KGlobalAccel|"
|
|
msgid "Conflict With Registered Global Shortcut"
|
|
msgstr "Konflikt med registrert global snarvei"
|
|
|
|
#: kglobalaccel.cpp:556
|
|
msgctxt "KGlobalAccel|"
|
|
msgid "Reassign"
|
|
msgstr "Tilordne på nytt"
|