cf12defd28
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
130 lines
3.2 KiB
Plaintext
130 lines
3.2 KiB
Plaintext
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcmutils\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-02 12:39+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Xavier Besnard"
|
||
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "xavier.besnard@kde.org"
|
||
|
||
#: main.cpp:99
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "A tool to start single system settings modules"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un outil permettant de lancer spécifiquement des modules de configuration du "
|
||
"système"
|
||
|
||
#: main.cpp:101
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
|
||
msgstr "(c) 1999 - 2023, L'équipe de développement de KDE"
|
||
|
||
#: main.cpp:103
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Frans Englich"
|
||
msgstr "Frans Englich"
|
||
|
||
#: main.cpp:103
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Mainteneur"
|
||
|
||
#: main.cpp:104
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Daniel Molkentin"
|
||
msgstr "Daniel Molkentin"
|
||
|
||
#: main.cpp:105
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||
|
||
#: main.cpp:106
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Matthias Elter"
|
||
msgstr "Matthias Elter"
|
||
|
||
#: main.cpp:107
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||
|
||
#: main.cpp:108
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Waldo Bastian"
|
||
msgstr "Waldo Bastian"
|
||
|
||
#: main.cpp:114
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "List all possible modules"
|
||
msgstr "Liste tous les modules existants"
|
||
|
||
#: main.cpp:115
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Configuration module to open"
|
||
msgstr "Module de configuration à ouvrir"
|
||
|
||
#: main.cpp:116
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Space separated arguments for the module"
|
||
msgstr "Arguments séparés par des espaces pour ce module^"
|
||
|
||
#: main.cpp:117
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Use a specific icon for the window"
|
||
msgstr "Utiliser une icône spécifique pour la fenêtre"
|
||
|
||
#: main.cpp:118
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Use a specific caption for the window"
|
||
msgstr "Utiliser un titre spécifique pour la fenêtre"
|
||
|
||
#: main.cpp:119
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
|
||
msgstr ""
|
||
"Afficher un indicateur lorsque les paramètres ont été modifiés par rapport à "
|
||
"leurs valeurs par défaut"
|
||
|
||
#: main.cpp:127
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "The following modules are available:"
|
||
msgstr "Les modules suivants sont disponibles :"
|
||
|
||
#: main.cpp:140
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No description available"
|
||
msgstr "Aucune description disponible"
|
||
|
||
#~ msgid "Specify a particular language"
|
||
#~ msgstr "Spécifier une langue particulière"
|
||
|
||
#~ msgid "Do not display main window"
|
||
#~ msgstr "Ne pas afficher la fenêtre principale"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "--lang is deprecated. Please set the LANGUAGE environment variable instead"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le paramètre « --lang » est déconseillé. Veuillez utiliser plutôt la "
|
||
#~ "variable d'environnement « LANGUAGE » à la place."
|
||
|
||
#~ msgid "System Settings Module"
|
||
#~ msgstr "Module de configuration du système"
|