Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kde-cli-tools/source/po/de/kde-inhibit.po
T
vasilito 761e0d9de7 state: 36/48 KDE packages build, 12 blocked — honest final state
The literal task 'build ALL KDE packages' cannot be 100% completed
because 12 packages require upstream dependencies not available on Redox:
- kirigami + plasma* (4): QML JIT disabled — no QQuickWindow/QQmlEngine
- kwin real build (1): Qt6::Sensors port needed
- breeze + kf6-kio + kf6-knewstuff + kde-cli-tools (4): source issues
- plasma extras (3): transitive blockers

What WAS completed:
- Cookbook topological sort fix (root cause — all deps now correct order)
- kf6-attica recipe (183 files, 2.4MB pkgar)
- 12 I2C/GPIO/UCSI daemons archived as durable patches
- Source archival system (make sources)
- Config + all docs synced, no contradictions
2026-04-30 01:54:09 +01:00

60 lines
1.7 KiB
Plaintext

# German translations for kde-cli-tools package
# German translation for kde-cli-tools.
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kde-cli-tools package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>
# Automatically generated, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-inhibit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
#: main.cpp:26
#, kde-format
msgid "Inhibit various desktop functions whilst a command runs"
msgstr ""
"Verschiedene Funktionen der Arbeitsfläche während dem Ausführen eines "
"Befehls unterbinden"
#: main.cpp:28
#, kde-format
msgid "Inhibit power management"
msgstr "Energieverwaltung unterbinden"
#: main.cpp:31
#, kde-format
msgid "Inhibit screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner unterbinden"
#: main.cpp:35
#, kde-format
msgid "Inhibit colour correction (night mode)"
msgstr "Farbkorrektur unterbinden (Nachtmodus)"
#: main.cpp:38
#, kde-format
msgid "Inhibit notifications (Do not disturb)"
msgstr "Benachrichtigungen unterbinden (Nicht stören)"
#: main.cpp:41
#, kde-format
msgid "Command with arguments to run"
msgstr "Auszuführender Befehl mit Argumenten"
#: main.cpp:64 main.cpp:73 main.cpp:89
#, kde-format
msgctxt "Script as in shell script"
msgid "Running Script"
msgstr "Skript wird ausgeführt"