Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-parts/source/po/az/kparts6.po
T

155 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kparts package.
#
# Xəyyam <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kparts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:12+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam Gojayev <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xəyyam Qocayev"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xxmn77@gmail.com"
#: navigationextension.cpp:196
#, kde-format
msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt> <b>%1</b>İnternetdə axtarılsın?</qt>"
#: navigationextension.cpp:197
#, kde-format
msgid "Internet Search"
msgstr "İnternetdə Axtarış"
#: navigationextension.cpp:198
#, kde-format
msgid "&Search"
msgstr "&Axtar"
#: partloader.cpp:152
#, kde-format
msgid "KPluginFactory could not load the plugin: %1"
msgstr ""
#: partloader.cpp:156
#, kde-format
msgid "No part was found for mimeType %1"
msgstr "MimeType%1 emalı üçün heç bir modul tapılmadı"
#: partloader.cpp:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No part was found for mimeType %1"
msgid "No part could be instantiated for mimeType %1"
msgstr "MimeType%1 emalı üçün heç bir modul tapılmadı"
#: readwritepart.cpp:84
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr "Adsız"
#: readwritepart.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
"Sənəd \"%1\" dəyişdirildi.\n"
"Siz bu dəyişikliyi saxlamaq yoxsa ləğv etmək istəyirsiniz?"
#: readwritepart.cpp:96
#, kde-format
msgid "Close Document"
msgstr "Sənədi Seçin"
#~ msgctxt "@label Type of file"
#~ msgid "Type: %1"
#~ msgstr "Növ: %1"
#~ msgctxt "@label:checkbox"
#~ msgid "Remember action for files of this type"
#~ msgstr "Bu növ fayllar üçün fəaliyyəti yadda saxla"
#~ msgctxt "@label:button"
#~ msgid "&Open with %1"
#~ msgstr "%1 ilə &aç"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Open &with %1"
#~ msgstr "%1 ilə &aç"
#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Open '%1'?"
#~ msgstr "%1 açılsın?"
#~ msgctxt "@label:button"
#~ msgid "&Open with..."
#~ msgstr "Bununla &açın..."
#~ msgctxt "@label:button"
#~ msgid "&Open with"
#~ msgstr "Bununla &açın"
#~ msgctxt "@label:button"
#~ msgid "&Open"
#~ msgstr "&Açın"
#~ msgctxt "@label File name"
#~ msgid "Name: %1"
#~ msgstr "Ad: %1"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "This is the file name suggested by the server"
#~ msgstr "Bu server tərəfindən təklif olunan fayl adıdır"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Qəbul etmək"
#~ msgid "Reject"
#~ msgstr "İntina etmək"
#~ msgid "Do you really want to execute '%1'?"
#~ msgstr "'%1' başladılsın?"
#~ msgid "Execute File?"
#~ msgstr "Fayl icra edilsin?"
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "İcra etmək"
#~ msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
#~ msgstr "Yükləmə meneceri (%1) sizin $PATH -da tapılmadı "
#~ msgid ""
#~ "Try to reinstall it \n"
#~ "\n"
#~ "The integration with Konqueror will be disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Onu yenidən qurmağa cəhd edin \n"
#~ "\n"
#~ "Konqueror ilə inteqrasiya ləğv söndürələcək."
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Belə saxla"
#~ msgid "The plugin '%1' does not provide an interface '%2' with keyword '%3'"
#~ msgstr "Modul '%1' '%3' aşar sözü ilə '%2' interfeysini təqdim etmir"
#~ msgid "The plugin '%1' does not provide an interface '%2'"
#~ msgstr "\"%1\" plaqini \"%2\" interfeysini təmin etmir"