Files
RedBear-OS/local/recipes/kde/kf6-kauth/source/poqm/he/kauth6_qt.po
T
2026-04-14 10:51:06 +01:00

88 lines
3.1 KiB
Plaintext

# translation of kdelibs4.po to hebrew
# Translation of kdelibs4.po to Hebrew
# translation of kdelibs4.po to
# KDE Hebrew Localization Project
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 1998 Erez Nir <erez-n@actcom.co.il>
# Copyright (C) 1999-2003 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2003, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2014.
# Meni Livne <livne@kde.org>, 2007.
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008, 2009.
# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 08:12+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:84
#, qt-format
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
msgid "DBus Backend error: service start %1 failed: %2"
msgstr "שגיאת מנגנון DBus: הפעלת השירות %1 נכשלה: %2"
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:99
#, qt-format
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
msgid ""
"DBus Backend error: connection to helper failed. %1\n"
"(application: %2 helper: %3)"
msgstr ""
"שגיאת מנגנון DBus: החיבור למסייע נכשל. %1\n"
"(יישום: %2 מסייע: %3)"
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134
#, qt-format
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
msgid ""
"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. "
"Message error: %2"
msgstr ""
"שגיאת מנגנון DBus: לא ניתן ליצור קשר עם המסייע. שגיאת חיבור: %1. שגיאת "
"הודעה: %2"
#: executejob.cpp:84
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
msgid "Tried to start an invalid action"
msgstr "התבצע ניסיון להרצת פעולה שגויה"
#: executejob.cpp:102
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
msgid "Unknown execution mode chosen"
msgstr "נבחר מצב הפעלה לא ידוע"
#: executejob.cpp:147
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
msgid "Unknown status for the authentication procedure"
msgstr "מצב לא ידוע של מהלך אימות"
#: executejob.cpp:159
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
msgid ""
"The current backend only allows helper authorization, but this action does "
"not have a helper."
msgstr "המנגנון הנוכחי רק מאפשר את אימות המסייע, אך לפעולה הזאת אין מסייע."
#: executejob.cpp:167 executejob.cpp:191
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
msgid "The backend does not specify how to authorize"
msgstr "המנגנון לא מציין איך לבצע אימות"