1780 lines
30 KiB
Plaintext
1780 lines
30 KiB
Plaintext
# Translation of syntaxhighlighting5_qt.po into Serbian.
|
||
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
|
||
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
|
||
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: syntaxhighlighting5_qt\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 07:32+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 19:53+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
||
"Language: sr@ijekavian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "4DOS BatchToMemory"
|
||
msgstr "4ДОС‑ов бач‑у‑меморију"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ABAP"
|
||
msgstr "АБАП"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ABC"
|
||
msgstr "АБЦ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ActionScript 2.0"
|
||
msgstr "акцискрипт 2.0"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Ada"
|
||
msgstr "ада"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Agda"
|
||
msgstr "агда"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AHDL"
|
||
msgstr "АХДЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AutoHotKey"
|
||
msgstr "ауто‑хотки"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "позори"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AMPLE"
|
||
msgstr "АМПЛЕ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ANS-Forth94"
|
||
msgstr "АНС форт 94"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ANSI C89"
|
||
msgstr "АНСИ Ц89"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Ansys"
|
||
msgstr "ансис"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ANTLR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Apache Configuration"
|
||
msgstr "апачи-постава"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AppArmor Security Profile"
|
||
msgstr "Апарморов безбедносни профил"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AsciiDoc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Asm6502"
|
||
msgstr "асм6502"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AVR Assembler"
|
||
msgstr "АВР асемблер"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Motorola DSP56k"
|
||
msgstr "Моторолин ДСП‑56к"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Motorola 68k (VASM/Devpac)"
|
||
msgstr "Моторолин 68к (ВАСМ/Девпак)"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ASN.1"
|
||
msgstr "АСН.1"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ASP"
|
||
msgstr "АСП"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "ASP"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ATS"
|
||
msgstr "АСП"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "AWK"
|
||
msgstr "авк"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "BibTeX"
|
||
msgstr "бибтех"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Bitbake"
|
||
msgstr "Битбејк"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "B-Method"
|
||
msgstr "б‑метод"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Boo"
|
||
msgstr "бу"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Cabal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CartoCSS MML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CartoCSS MSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section|"
|
||
#| msgid "Scripts"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CashScript"
|
||
msgstr "скриптни"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CleanCSS"
|
||
msgstr "клинЦСС"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CGiS"
|
||
msgstr "ЦГиС"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Cg"
|
||
msgstr "Цг"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ChangeLog"
|
||
msgstr "дневник измена"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Common Intermediate Language (CIL)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Cisco"
|
||
msgstr "Сиско"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Clipper"
|
||
msgstr "клипер"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CLIST"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Clojure"
|
||
msgstr "кложур"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "COBOL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CoffeeScript"
|
||
msgstr "кафискрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ColdFusion"
|
||
msgstr "колдфјужн"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Common Lisp"
|
||
msgstr "комон‑лисп"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Component-Pascal"
|
||
msgstr "компонент-паскал"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Crack"
|
||
msgstr "крак"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Crystal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSS"
|
||
msgstr "ЦСС"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSV (pipe)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSV (semicolon)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSV (whitespace)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "CSS"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr "ЦСС"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "C#"
|
||
msgstr "Ц#"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CubeScript"
|
||
msgstr "кјубскрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "CUE Sheet"
|
||
msgstr "кју‑лист"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Curry"
|
||
msgstr "кари"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "Ц"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Dart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Debian Changelog"
|
||
msgstr "Дебијанов дневник измена"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Debian Control"
|
||
msgstr "Дебијанова контрола"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid ".desktop"
|
||
msgstr ".десктоп"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Diff"
|
||
msgstr "диф"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Django HTML Template"
|
||
msgstr "Ђангов ХТМЛ шаблон"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MS-DOS Batch"
|
||
msgstr "МС‑ДОС бач"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "dot"
|
||
msgstr "ДОТ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Doxyfile"
|
||
msgstr "доксифајл"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Doxygen"
|
||
msgstr "доксиген"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "DTD"
|
||
msgstr "ДТД"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "D"
|
||
msgstr "Д"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Eiffel"
|
||
msgstr "ајфел"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Elm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Elvish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "е‑пошта"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Erlang"
|
||
msgstr "ерланг"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Euphoria"
|
||
msgstr "еуфорија"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "E Language"
|
||
msgstr "Е"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Intel x86 (FASM)"
|
||
msgstr "интел икс86 (ФАСМ)"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FASTQ"
|
||
msgstr "ФАСТКу"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ferite"
|
||
msgstr "ферит"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "4GL"
|
||
msgstr "4ГЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "4GL-PER"
|
||
msgstr "4ГЛ‑ПЕР"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Fish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FlatBuffers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Fluent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Fortran (Fixed Format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Fortran (Free Format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FreeBASIC"
|
||
msgstr "фрибејзик"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FSharp"
|
||
msgstr "Ф‑шарп"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "fstab"
|
||
msgstr "фстаб"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "FTL"
|
||
msgstr "ФТЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GAP"
|
||
msgstr "ГАП"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "G-Code"
|
||
msgstr "Г‑код"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GDB Backtrace"
|
||
msgstr "ГДБ‑ов контратраг"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GDB Init"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "GDL"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GDB"
|
||
msgstr "ГДЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GDL"
|
||
msgstr "ГДЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GNU Gettext"
|
||
msgstr "Гнуов геттекст"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Cucumber Gherkin feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Git Ignore"
|
||
msgstr "Гитово игнорисање"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Gitolite"
|
||
msgstr "Гитолајт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Git Rebase"
|
||
msgstr "Гитово пребазирање"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Gleam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GlossTex"
|
||
msgstr "глостех"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GLSL"
|
||
msgstr "ГЛСЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GNU Assembler"
|
||
msgstr "Гнуов асемблер"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Gnuplot"
|
||
msgstr "гнуплотски"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "го"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GPRBuild"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "KDev-PG[-Qt] Grammar"
|
||
msgstr "граматика К‑дев‑ПГ‑а[КуТ]"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GraphQL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Groovy"
|
||
msgstr "груви"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hamlet"
|
||
msgstr "хамлет"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Haml"
|
||
msgstr "ХАМЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hare"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Haskell"
|
||
msgstr "хаскел"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Haxe"
|
||
msgstr "хекс"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "ХТМЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hunspell Affix File"
|
||
msgstr "Ханспелов фајл афикса"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hunspell Thesaurus File"
|
||
msgstr "Ханспелов фајл синонима"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Hunspell Dictionary File"
|
||
msgstr "Ханспелов фајл речника"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Quake Script"
|
||
msgstr "квејкскрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "IDL"
|
||
msgstr "ИДЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Idris"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "ILERPG"
|
||
msgstr "ИЛЕРПГ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Inform"
|
||
msgstr "информ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "INI Files"
|
||
msgstr "ИНИ датотека"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "InnoSetup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Intel HEX"
|
||
msgstr "Интелов ХЕКС"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Jam"
|
||
msgstr "џам"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Javadoc"
|
||
msgstr "јавадок"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "JavaScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JavaScript React (JSX)"
|
||
msgstr "јаваскрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JavaScript"
|
||
msgstr "јаваскрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Java"
|
||
msgstr "јава"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JCL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Jira"
|
||
msgstr "Џира"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Jsonnet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr "ЈСОН"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "JSP"
|
||
msgstr "ЈСП"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Julia"
|
||
msgstr "јулија"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "J"
|
||
msgstr "Ј"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "Kconfig"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Kate Config"
|
||
msgstr "К‑конфиг"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "KBasic"
|
||
msgstr "к‑бејзик"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Kconfig"
|
||
msgstr "К‑конфиг"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Klipper Config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "G-Code"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Klipper G-Code"
|
||
msgstr "Г‑код"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Kotlin"
|
||
msgstr "котлин"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "k"
|
||
msgstr "К"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LaTeX"
|
||
msgstr "латех"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LDIF"
|
||
msgstr "ЛДИФ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GNU Linker Script"
|
||
msgstr "скрипта Гнуовог повезивача"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LESSCSS"
|
||
msgstr "ЛЕСС"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Lex/Flex"
|
||
msgstr "лекс/флекс"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LilyPond"
|
||
msgstr "лилипонд"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Literate Curry"
|
||
msgstr "писмени кари"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Literate Haskell"
|
||
msgstr "писмени хаскел"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LLVM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Logcat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Log File (advanced)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Log File (simplified)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Logtalk"
|
||
msgstr "логток"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LPC"
|
||
msgstr "ЛПЦ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "LSL"
|
||
msgstr "ЛСЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Lua"
|
||
msgstr "луа"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "M3U"
|
||
msgstr "М3У"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "GNU M4"
|
||
msgstr "Гнуов М4"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MAB-DB"
|
||
msgstr "МАД‑ДБ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Magma"
|
||
msgstr "Магма"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Makefile"
|
||
msgstr "справифајл"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Mako"
|
||
msgstr "мако"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Troff Mandoc"
|
||
msgstr "троф упутна страна"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MapCSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Markdown"
|
||
msgstr "маркдаун"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Mason"
|
||
msgstr "мејсон"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Mathematica"
|
||
msgstr "Математика"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Matlab"
|
||
msgstr "матлабски"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Maxima"
|
||
msgstr "максимски"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MediaWiki"
|
||
msgstr "медијавики"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MEL"
|
||
msgstr "МЕЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "mergetag text"
|
||
msgstr "мерџтаг текст"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Meson"
|
||
msgstr "Мезон"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Metapost/Metafont"
|
||
msgstr "метапост/метафонт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Metamath"
|
||
msgstr "метамат"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MIB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MIPS Assembler"
|
||
msgstr "МИПС асемблер"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modelica"
|
||
msgstr "моделика"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modelines"
|
||
msgstr "редови режима"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-2 (ISO only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-2 (PIM only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-2 (R10 only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-2"
|
||
msgstr "модула‑2"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "Modula-2"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Modula-3"
|
||
msgstr "модула‑2"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "MonoBasic"
|
||
msgstr "монобејзик"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Music Publisher"
|
||
msgstr "издавач музике"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Mustache/Handlebars (HTML)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Nagios"
|
||
msgstr "Нагиос"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Intel x86 (NASM)"
|
||
msgstr "интел икс86 (НАСМ)"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Nemerle"
|
||
msgstr "немерле"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "nesC"
|
||
msgstr "несЦ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section|"
|
||
#| msgid "Configuration"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "nginx Configuration"
|
||
msgstr "поставни"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "noweb"
|
||
msgstr "новеб"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective-C++"
|
||
msgstr "објектив‑Ц++"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective-C"
|
||
msgstr "објектив‑Ц"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective Caml Ocamllex"
|
||
msgstr "објектив‑камл — ocamllex"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective Caml"
|
||
msgstr "објектив‑камл"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Objective Caml Ocamlyacc"
|
||
msgstr "објектив‑камл — ocamlyacc"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Octave"
|
||
msgstr "октавски"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Odin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "OORS"
|
||
msgstr "ООРС"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "OPAL"
|
||
msgstr "ОПАЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "OpenCL"
|
||
msgstr "опенЦЛ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "OpenCL"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "OpenSCAD"
|
||
msgstr "опенЦЛ"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "PostScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "opsi-script"
|
||
msgstr "постскрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Org Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Overpass QL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pango"
|
||
msgstr "панго"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pascal"
|
||
msgstr "паскал"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Perl"
|
||
msgstr "перл"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PHP/PHP"
|
||
msgstr "ПХП"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PicAsm"
|
||
msgstr "пикасм"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pig"
|
||
msgstr "пиг"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pike"
|
||
msgstr "пајк"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PL/I"
|
||
msgstr "ПЛ/И"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PLY"
|
||
msgstr "ПЛИ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PostScript"
|
||
msgstr "постскрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "POV-Ray"
|
||
msgstr "повреј"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Praat"
|
||
msgstr "праат"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "progress"
|
||
msgstr "прогрес"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Protobuf"
|
||
msgstr "протобаф"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pug"
|
||
msgstr "паг"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Puppet"
|
||
msgstr "Папет"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PureBasic"
|
||
msgstr "пјурбејзик"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "CubeScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "PureScript"
|
||
msgstr "кјубскрипт"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "PureBasic"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Pure"
|
||
msgstr "пјурбејзик"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Python"
|
||
msgstr "питон"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "QDoc Configuration"
|
||
msgstr "КуДокова постава"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "QFace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "QMake"
|
||
msgstr "ку‑мејк"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "QML"
|
||
msgstr "КуМЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "q"
|
||
msgstr "Ку"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Racket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Raku"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RapidQ"
|
||
msgstr "рапид‑ку"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "R documentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RelaxNG-Compact"
|
||
msgstr "релакс НГ сажети"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RenPy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Replicode"
|
||
msgstr "репликод"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "reStructuredText"
|
||
msgstr "реструктурни-текст"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RETRO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "REXX"
|
||
msgstr "рекс"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
|
||
msgstr "руби‑рејлс-РХТМЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RenderMan RIB"
|
||
msgstr "рендерман‑РИБ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "R Markdown"
|
||
msgstr "Р маркдаун"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Robot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Roff"
|
||
msgstr "роф"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RPM Spec"
|
||
msgstr "РПМ навод"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "RSI IDL"
|
||
msgstr "РСИ ИДЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Rich Text Format"
|
||
msgstr "формат богатог текста"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Ruby"
|
||
msgstr "руби"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Rust"
|
||
msgstr "раст"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "R Script"
|
||
msgstr "р‑скрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SASS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Sather"
|
||
msgstr "сатер"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Scala"
|
||
msgstr "скала"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Scheme"
|
||
msgstr "шема"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "scilab"
|
||
msgstr "сцилабски"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SCSS"
|
||
msgstr "СЦСС"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "sed"
|
||
msgstr "сед"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SELinux CIL Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SELinux File Contexts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SELinux Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SGML"
|
||
msgstr "СГМЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SiSU"
|
||
msgstr "СиСУ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Smali"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SML"
|
||
msgstr "СМЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Snort/Suricata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Solidity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Spice"
|
||
msgstr "спајс"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SQL (MySQL)"
|
||
msgstr "СКуЛ (МајСКуЛ)"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SQL (Oracle)"
|
||
msgstr "СКуЛ (Оракл)"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SQL (PostgreSQL)"
|
||
msgstr "СКуЛ (ПостгреСКуЛ)"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "СКуЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Stan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Stata"
|
||
msgstr "стата"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "STL"
|
||
msgstr "СТЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SubRip Subtitles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SystemC"
|
||
msgstr "систем‑Ц"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "systemd unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "SystemVerilog"
|
||
msgstr "систем-верилог"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TADS 3"
|
||
msgstr "ТАДС 3"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TaskJuggler"
|
||
msgstr "Таскџаглер"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Tcl/Tk"
|
||
msgstr "тцл‑тк"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Tcsh"
|
||
msgstr "тцсх"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Terraform"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Texinfo"
|
||
msgstr "техинфо"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Textile"
|
||
msgstr "текстајл"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TextProto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TI Basic"
|
||
msgstr "ТИ‑бејзик"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Tiger"
|
||
msgstr "тигар"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TLA+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "txt2tags"
|
||
msgstr "текст2тагс"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "JavaScript"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TypeScript React (TSX)"
|
||
msgstr "јаваскрипт"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language Section|"
|
||
#| msgid "Scripts"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "TypeScript"
|
||
msgstr "скриптни"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "UnrealScript"
|
||
msgstr "анрилскрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Vala"
|
||
msgstr "вала"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Valgrind Suppression"
|
||
msgstr "Валгриндово потискивање"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "Varnish 4 module spec file"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Varnish module spec file"
|
||
msgstr "Варнишов фајл спецификације модула (4)"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Varnish Test Case language"
|
||
msgstr "Варнишов језик пробних случајева"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Varnish Configuration Language"
|
||
msgstr "Варнишов поставни језик"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "vCard, vCalendar, iCalendar"
|
||
msgstr "в‑кард, в‑календар, и‑календар"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Velocity"
|
||
msgstr "велосити"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Vera"
|
||
msgstr "вера"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Verilog"
|
||
msgstr "верилог"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "VHDL"
|
||
msgstr "ВХДЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Viper"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "VRML"
|
||
msgstr "ВРМЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Vue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Wavefront OBJ"
|
||
msgstr "Вејвфронтов ОБЈ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Wayland Trace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "WINE Config"
|
||
msgstr "вине‑постава"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Wesnoth Markup Language"
|
||
msgstr "Веснотов обележивачки језик"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "xHarbour"
|
||
msgstr "икс‑харбор"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "XML (Debug)"
|
||
msgstr "ИксМЛ (исправљање)"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "XML"
|
||
msgstr "ИксМЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Xonotic Script"
|
||
msgstr "Ксонотиков скрипт"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "x.org Configuration"
|
||
msgstr "икс.орг‑постава"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "xslt"
|
||
msgstr "ИксСЛТ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "XUL"
|
||
msgstr "ИксУЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "yacas"
|
||
msgstr "јакас"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Yacc/Bison"
|
||
msgstr "јац/бизон"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "YAML"
|
||
msgstr "ЈАМЛ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "YANG"
|
||
msgstr "ЈАНГ"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "YARA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "Pig"
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Zig"
|
||
msgstr "пиг"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Zonnon"
|
||
msgstr "зонон"
|
||
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "Zsh"
|
||
msgstr "зсх"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "скриптни"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "изворни"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "остали"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "хардверски"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Scientific"
|
||
msgstr "научни"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "поставни"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Markup"
|
||
msgstr "обиљеживачки"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Assembler"
|
||
msgstr "асемблерски"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "базе"
|
||
|
||
msgctxt "Language Section|"
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3Д"
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Atom One Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Atom One Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "ayu Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "ayu Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "ayu Mirage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Breeze Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Breeze Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Catppuccin Frappé"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Catppuccin Latte"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Catppuccin Macchiato"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Catppuccin Mocha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Dracula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Falcon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "GitHub Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "GitHub Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "gruvbox Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Homunculus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "MonoBasic"
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Monokai"
|
||
msgstr "монобејзик"
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Nord"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Oblivion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Radical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Solarized Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Solarized Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Tokyo Night Light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Tokyo Night Storm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Tokyo Night"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "Vim Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgctxt "Theme|"
|
||
msgid "VSCodium Dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:64
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
#| msgid "Command line syntax highlighter using Kate syntax definitions."
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Command line syntax highlighter using KSyntaxHighlighting syntax definitions."
|
||
msgstr "Истицање синтаксе из командне линије на основу Кејтиних дефиниција."
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:68
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "source"
|
||
msgstr "извор"
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:69
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"The source file to highlight. If absent, read the file from stdin and the --"
|
||
"syntax option must be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:72
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "List all available syntax definitions."
|
||
msgstr "Набраја све доступне дефиниције синтаксе."
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:74
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "List all available themes."
|
||
msgstr "Набраја све доступне теме."
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:78
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "Download new/updated syntax definitions."
|
||
msgstr "Преузима нове/ажуриране дефиниције синтаксе."
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:82
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "File to write HTML output to (default: stdout)."
|
||
msgstr "Фајл за уписивање ХТМЛ излаза (подразумевано: стдиз)."
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:83
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "output"
|
||
msgstr "излаз"
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:87
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Highlight using this syntax definition (default: auto-detect based on input "
|
||
"file)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Истицање на основу ове дефиниције синтаксе (подразумевано: аутоматско "
|
||
"откривање по улазном фајл)."
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:88
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "syntax"
|
||
msgstr "синтакса"
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:92
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "Color theme to use for highlighting."
|
||
msgstr "Тема боја за истицање."
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:93
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "theme"
|
||
msgstr "тема"
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:97
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Use the specified format instead of html. Must be html, ansi or ansi256."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:98
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgctxt "Language|"
|
||
#| msgid "Inform"
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "format"
|
||
msgstr "информ"
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:103
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Add information to debug a syntax file. Only works with --output-format=ansi "
|
||
"or ansi256. Possible values are format, region, context, stackSize and all."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:106
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:110
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "Disable ANSI background for the default color."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:114
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "Select background color role from theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:115
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:119
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "For ansi and ansi256 formats, flush the output buffer on each line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:124
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid ""
|
||
"Set HTML page's title\n"
|
||
"(default: the filename or \"KSyntaxHighlighter\" if reading from stdin)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cli/ksyntaxhighlighter.cpp:125
|
||
msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/definition_p.h:116
|
||
msgctxt "Language|"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/definitiondownloader.cpp:64
|
||
msgctxt "QObject|"
|
||
msgid "All syntax definitions are up-to-date."
|
||
msgstr "Све дефиниције синтаксе ажурне."
|
||
|
||
#: lib/definitiondownloader.cpp:78
|
||
#, fuzzy, qt-format
|
||
#| msgctxt "QObject|"
|
||
#| msgid "Downloading new syntax definition for '%1'..."
|
||
msgctxt "QObject|@info"
|
||
msgid "Downloading new syntax definition for '%1'…"
|
||
msgstr "Преузимам нову дефиницију синтаксе за „%1“..."
|
||
|
||
#: lib/definitiondownloader.cpp:85
|
||
#, fuzzy, qt-format
|
||
#| msgctxt "QObject|"
|
||
#| msgid "Updating syntax definition for '%1' to version %2..."
|
||
msgctxt "QObject|@info"
|
||
msgid "Updating syntax definition for '%1' to version %2…"
|
||
msgstr "Ажурирам дефиницију синтаксе за „%1“ на издање %2..."
|
||
|
||
#~ msgctxt "SyntaxHighlightingCLI|"
|
||
#~ msgid "The source file to highlight."
|
||
#~ msgstr "Изворни фајл за истицање."
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "TOML"
|
||
#~ msgstr "ТОМЛ"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Bash"
|
||
#~ msgstr "басх"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "ConTeXt"
|
||
#~ msgstr "Контехт"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Dockerfile"
|
||
#~ msgstr "докерфајл"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "DoxygenLua"
|
||
#~ msgstr "доксиген‑луа"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Varnish 4 Configuration Language"
|
||
#~ msgstr "Варнишов поставни језик (4)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Varnish 3 module spec file"
|
||
#~ msgstr "Варнишов фајл спецификације модула (3)"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Language|"
|
||
#~ msgid "Varnish 4 Test Case language"
|
||
#~ msgstr "Варнишов језик пробних случајева (4)"
|