facf0c92e0
Red Bear OS is a full fork. All sources must be available from git clone with zero network access. Removed gitignore rules that excluded fetched source trees under recipes/*/source/, local/recipes/kde/*/source/, local/recipes/qt/*/source/, and vendor source trees. Build artifacts (target/, build/, source.tar, *.o, *.so) remain excluded. 127291 files added — kernel, relibc, base, bootloader, pkgar, all KDE/Qt frameworks, mesa, wayland, DRM drivers, and every other recipe source.
82 lines
1.8 KiB
Bash
Executable File
82 lines
1.8 KiB
Bash
Executable File
#! /bin/sh
|
|
. "${srcdir=.}/init.sh"; path_prepend_ . ../src
|
|
|
|
# Test the builtin command "0".
|
|
|
|
# Find a 'tr' program that supports NUL bytes in the input.
|
|
# Solaris /usr/bin/tr does not.
|
|
if test -f /usr/xpg6/bin/tr; then
|
|
TR=/usr/xpg6/bin/tr
|
|
else
|
|
if test -f /usr/xpg4/bin/tr; then
|
|
TR=/usr/xpg4/bin/tr
|
|
else
|
|
TR=tr
|
|
fi
|
|
fi
|
|
|
|
cat <<\EOF > mex-test2.po
|
|
# HEADER.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Bonnie Tyler\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: married-men:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The world is full of married men"
|
|
msgstr "So viele verheiratete Männer"
|
|
|
|
#: married-men:5
|
|
msgid "with wives who never understand"
|
|
msgstr "und ihre Frauen verstehen sie nicht"
|
|
|
|
#: married-men:6
|
|
msgid "They're looking for someone to share"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# schwer zu übersetzen...
|
|
#: married-men:7
|
|
msgid "the excitement of a love affair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: married-men:8
|
|
msgid "Just as soon as they find you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: married-men:9
|
|
msgid "They warn you and darn you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "You fly on the wings of romance"
|
|
#~ msgstr "Die Flügel der frischen Liebe\n"
|
|
#~ "heben dich zum Himmel"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "In the eyes of the world"
|
|
#~ msgstr "Für die anderen"
|
|
|
|
# Etwas freie Übersetzung.
|
|
#~ msgid "You're just another crazy girl"
|
|
#~ msgstr "bist du bloß ein verrücktes dummes Ding"
|
|
|
|
#~ msgid "Who loves a married man"
|
|
#~ msgstr "das einen verheirateten Mann liebt"
|
|
EOF
|
|
|
|
: ${MSGEXEC=msgexec}
|
|
LC_ALL=C \
|
|
${MSGEXEC} -i mex-test2.po 0 > mex-test2.tmp 2> mex-test2.err
|
|
result=$?
|
|
cat mex-test2.err | grep -v 'warning: Locale charset' | grep -v '^ '
|
|
test $result = 0 || { Exit 1; }
|
|
LC_ALL=C $TR -d '\r' < mex-test2.tmp > mex-test2.out || Exit 1
|
|
|
|
: ${CMP=cmp}
|
|
${CMP} "$abs_srcdir"/mex-test2.ok mex-test2.out >/dev/null 2>/dev/null
|
|
result=$?
|
|
|
|
exit $result
|