# SPDX-FileCopyrightText: 2024 kali msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 21:52+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" "Language: sa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Qt-Contexts: true\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #: controls/AboutItem.qml:163 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: controls/AboutItem.qml:172 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "Send an email to %1" msgstr "%1 इत्यस्मै ईमेल प्रेषयन्तु" #: controls/AboutItem.qml:222 msgctxt "AboutItem|" msgid "Get Involved" msgstr "सम्मिलित हो जाओ" #: controls/AboutItem.qml:228 msgctxt "AboutItem|" msgid "Donate" msgstr "वितरणं" #: controls/AboutItem.qml:245 msgctxt "AboutItem|" msgid "Report a Bug" msgstr "एकं दोषं प्रतिवेदयतु" #: controls/AboutItem.qml:258 msgctxt "AboutItem|" msgid "Copyright" msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" #: controls/AboutItem.qml:302 msgctxt "AboutItem|" msgid "License:" msgstr "अनुज्ञापत्रम् :" #: controls/AboutItem.qml:324 #, qt-format msgctxt "AboutItem|" msgid "License: %1" msgstr "अनुज्ञापत्रम् : %1" #: controls/AboutItem.qml:335 msgctxt "AboutItem|" msgid "Libraries in use" msgstr "प्रयुक्ताः पुस्तकालयाः" #: controls/AboutItem.qml:365 msgctxt "AboutItem|" msgid "Authors" msgstr "लेखकाः" #: controls/AboutItem.qml:375 msgctxt "AboutItem|" msgid "Show author photos" msgstr "लेखकस्य छायाचित्रं दर्शयतु" #: controls/AboutItem.qml:386 msgctxt "AboutItem|" msgid "Credits" msgstr "श्रेयः" #: controls/AboutItem.qml:398 msgctxt "AboutItem|" msgid "Translators" msgstr "अनुवादकाः" #: controls/AboutPage.qml:100 #, qt-format msgctxt "AboutPage|" msgid "About %1" msgstr "%1 इत्यस्य विषये" #: controls/AbstractApplicationWindow.qml:176 msgctxt "AbstractApplicationWindow|" msgid "Quit" msgstr "परिजहातु" #: controls/ActionToolBar.qml:195 msgctxt "ActionToolBar|" msgid "More Actions" msgstr "अधिकानि क्रियाः" #: controls/Chip.qml:86 msgctxt "Chip|" msgid "Remove Tag" msgstr "टैग हटाएँ" #: controls/ContextDrawer.qml:59 msgctxt "ContextDrawer|" msgid "Actions" msgstr "कर्माणि" #: controls/ContextualHelpButton.qml:50 msgctxt "ContextualHelpButton|" msgid "Show Contextual Help" msgstr "सन्दर्भसहायतां दर्शयतु" #: controls/GlobalDrawer.qml:306 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Back" msgstr "पृष्ठभागः" #: controls/GlobalDrawer.qml:615 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Close Sidebar" msgstr "पार्श्वपट्टिकां बन्दं कुर्वन्तु" #: controls/GlobalDrawer.qml:620 msgctxt "GlobalDrawer|" msgid "Open Sidebar" msgstr "पार्श्वपट्टिका उद्घाटयन्तु" #: controls/LoadingPlaceholder.qml:54 msgctxt "LoadingPlaceholder|" msgid "Loading…" msgstr "लोडिंग…" #: controls/PasswordField.qml:42 msgctxt "PasswordField|" msgid "Password" msgstr "समाभाष्" #: controls/PasswordField.qml:45 msgctxt "PasswordField|" msgid "Hide Password" msgstr "गुप्तशब्दं गोपयन्तु" #: controls/PasswordField.qml:45 msgctxt "PasswordField|" msgid "Show Password" msgstr "गुप्तशब्दं दर्शयतु" #: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83 msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|" msgid "Close menu" msgstr "मेनू बन्दं कुर्वन्तु" #: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83 msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|" msgid "Open menu" msgstr "मेनू उद्घाटयन्तु" #: controls/SearchField.qml:86 msgctxt "SearchField|" msgid "Search…" msgstr "अन्वेषण…" #: controls/SearchField.qml:88 msgctxt "SearchField|" msgid "Search" msgstr "अन्वेषण" #: controls/SearchField.qml:99 msgctxt "SearchField|" msgid "Clear search" msgstr "अन्वेषणं स्पष्टं कुरुत" #: controls/SelectableLabel.qml:179 msgctxt "SelectableLabel|" msgid "Copy" msgstr "प्रतिलिपि" #: controls/SelectableLabel.qml:192 msgctxt "SelectableLabel|" msgid "Select All" msgstr "All इति चिनोतु" #: controls/templates/InlineMessage.qml:288 msgctxt "InlineMessage|" msgid "Success" msgstr "सफलता" #: controls/templates/InlineMessage.qml:290 msgctxt "InlineMessage|" msgid "Warning" msgstr "चेतवानी" #: controls/templates/InlineMessage.qml:292 msgctxt "InlineMessage|" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: controls/templates/InlineMessage.qml:294 msgctxt "InlineMessage|" msgid "Note" msgstr "टीका" #: controls/templates/InlineMessage.qml:400 msgctxt "InlineMessage|" msgid "Close" msgstr "पिधानं करोतु" #: controls/templates/OverlayDrawer.qml:128 msgctxt "OverlayDrawer|" msgid "Close drawer" msgstr "दराजं बन्दं कुर्वन्तु" #: controls/templates/OverlayDrawer.qml:134 msgctxt "OverlayDrawer|" msgid "Open drawer" msgstr "दराजं उद्घाटयन्तु" #: controls/templates/OverlaySheet.qml:290 msgctxt "OverlaySheet|@action:button close dialog" msgid "Close" msgstr "पिधानं करोतु" #: controls/templates/private/BackButton.qml:50 msgctxt "BackButton|" msgid "Navigate Back" msgstr "Back इति नेविगेट् कुर्वन्तु" #: controls/templates/private/ForwardButton.qml:27 msgctxt "ForwardButton|" msgid "Navigate Forward" msgstr "अग्रे गच्छन्तु" #: controls/UrlButton.qml:34 #, qt-format msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis" msgid "Open link %1" msgstr "%1 इति लिङ्क् उद्घाटयन्तु" #: controls/UrlButton.qml:35 msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis" msgid "Open link" msgstr "लिङ्कं उद्घाटयन्तु" #: controls/UrlButton.qml:58 msgctxt "UrlButton|" msgid "Copy Link to Clipboard" msgstr "क्लिप्बोर्ड् मध्ये लिङ्कं प्रतिलिख्यताम्" #: dialogs/Dialog.qml:442 msgctxt "Dialog|@action:button close dialog" msgid "Close" msgstr "पिधानं करोतु" #: platform/settings.cpp:219 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "KDE Frameworks %1" msgstr "KDE ढांचा %1" #: platform/settings.cpp:221 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "The %1 windowing system" msgstr "%1 विण्डोिंग् प्रणाली" #: platform/settings.cpp:222 #, qt-format msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|" msgid "Qt %2 (built against %3)" msgstr "Qt %2 (%3 विरुद्धं निर्मितम्) ."