# Sanskrit translations for kcmutils package. # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kcmutils package. # Kali , 2024. # # SPDX-FileCopyrightText: 2024 kali msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-24 20:39+0530\n" "Last-Translator: kali \n" "Language-Team: Sanskrit \n" "Language: sa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n" "X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "श्रीकान्त् कलवार्" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "skkalwar999@gmail.com" #: kcmoduleloader.cpp:49 #, kde-format msgid "" "

Possible reasons:

  • An error occurred during your last system " "upgrade, leaving an orphaned control module behind
  • You have old " "third party modules lying around.

Check these points " "carefully and try to remove the module mentioned in the error message. If " "this fails, consider contacting your distributor or packager.

" msgstr "" "

सम्भाव्यकारणानि : १.

  • भवतः अन्तिमप्रणाली उन्नयनस्य समये एकः त्रुटिः " "अभवत्, अनाथं नियन्त्रणमॉड्यूल् त्यक्त्वा
  • भवतः पुराणाः तृतीयपक्षस्य मॉड्यूलाः परितः " "शयिताः सन्ति ।

एतान् बिन्दून् सावधानीपूर्वकं पश्यन्तु तथा च त्रुटिसन्देशे " "उल्लिखितं मॉड्यूल् दूरीकर्तुं प्रयतध्वम् । यदि एतत् विफलं भवति तर्हि स्वस्य वितरकस्य वा संकुलकस्य " "वा सम्पर्कं कर्तुं विचारयन्तु ।

" #: kcmoduleloader.cpp:79 #, kde-format msgid "The module %1 is disabled." msgstr "%1 मॉड्यूल् अक्षमम् अस्ति ।" #: kcmoduleloader.cpp:79 #, kde-format msgid "The module has been disabled by the system administrator." msgstr "मॉड्यूल् प्रणालीप्रशासकेन निष्क्रियं कृतम् अस्ति ।" #: kcmoduleloader.cpp:85 #, kde-format msgid "Error loading QML file." msgstr "QML सञ्चिकां लोड् करणं त्रुटिः।" #: kcmultidialog.cpp:45 #, kde-format msgid "" "The settings of the current module have changed.\n" "Do you want to apply the changes or discard them?" msgstr "" "वर्तमानमॉड्यूलस्य सेटिङ्ग्स् परिवर्तिताः सन्ति ।\n" "परिवर्तनं प्रयोक्तुं इच्छति वा परित्यक्तुं वा?" #: kcmultidialog.cpp:47 #, kde-format msgid "Apply Settings" msgstr "सेटिंग्स् प्रयोजयन्तु" #: kcmultidialog.cpp:204 kpluginwidget.cpp:340 #, kde-format msgid "Configure" msgstr "विन्यस्तं कुर्वन्तु" #: kpluginwidget.cpp:67 #, kde-format msgid "Search…" msgstr "अन्वेषण…" #: kpluginwidget.cpp:335 #, kde-format msgid "About" msgstr "विषये" #: qml/components/ContextualHelpButton.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Show Contextual Help" msgstr "सन्दर्भसहायतां दर्शयतु" #: qml/components/PluginDelegate.qml:89 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "About" msgstr "विषये" #: qml/components/PluginDelegate.qml:104 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure…" msgstr "विन्यस्तं कुर्वन्तु…" #: qml/components/PluginSelector.qml:84 #, kde-format msgid "No matches" msgstr "न मेलनं" #: qml/components/PluginSelector.qml:84 #, kde-format msgid "No plugins found" msgstr "प्लगिन्स् न प्राप्ताः" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:40 #, kde-format msgctxt "Plugin name and plugin version" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:62 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:79 #, kde-format msgid "License:" msgstr "अनुज्ञापत्रम् :" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:98 #, kde-format msgid "Authors" msgstr "लेखकाः" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:115 #, kde-format msgid "Credits" msgstr "श्रेयः" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:132 #, kde-format msgid "Translators" msgstr "अनुवादकाः" #: qml/components/private/AboutPlugin.qml:159 #, kde-format msgid "Send an email to %1" msgstr "%1 इत्यस्मै ईमेल प्रेषयन्तु" #: qml/components/private/GridViewInternal.qml:77 #, kde-format msgid "No items found" msgstr "न कोऽपि वस्तूनि लब्धानि" #: quick/kquickconfigmodule.cpp:121 #, kde-format msgid "Could not find resource '%1'" msgstr "'%1' इति संसाधनं न लब्धम् ।"