Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,156 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
|
||||
"dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||||
> <!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article id="desktop" lang="&language;">
|
||||
<title
|
||||
>Virtuelle Arbeitsflächen</title>
|
||||
<articleinfo>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||||
<author
|
||||
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
|
||||
<othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Frank</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>Schütte</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>F.Schuette@t-online.de</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Deutsche Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
> <othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Frank</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>Brücker</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>f.bruecker@gmx.de</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Überarbeitung der Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2021-04-09</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>Plasma 5.20</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Systemeinstellungen</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>virtuell</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Arbeitsfläche</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>&kde; bietet die Möglichkeit mehrere virtuelle Arbeitsflächen zu benutzen. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Sie können den Namen einer Arbeitsfläche ändern, indem Sie auf den Knopf <guibutton
|
||||
>Umbenennen</guibutton
|
||||
> klicken und dann Text eingeben. Dieser Knopf wird dann angezeigt, wenn sich der Mauszeiger auf dem Arbeitsflächeneintrag befindet. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Mit dem Symbol Papierkorb rechts neben dem Arbeitsflächeneintrag können eine Arbeitsfläche entfernen. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Drücken Sie auf <guibutton
|
||||
>Hinzufügen</guibutton
|
||||
>, um eine weitere Arbeitsfläche mit dem Standardnamen <guilabel
|
||||
>Neue Arbeitsfläche</guilabel
|
||||
> zu erstellen. </para>
|
||||
<para
|
||||
>Sie können die Anzahl der Zeilen in der Kontrollleiste einstellen. Verwenden Sie dazu das Eingabefeld unterhalb der Liste. Die Arbeitsflächen werden automatisch anhand der Zeilen neu angeordnet. </para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Automatisch zur Gegenseite navigieren</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass die Navigation über eine Arbeitsfläche hinaus Sie automatisch zum entgegengesetzten Rand der neuen Arbeitsfläche bringt. </para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Animation beim Wechseln anzeigen</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Als Animation stehen <guilabel
|
||||
>Gleiten</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Animierter Arbeitsflächen-Würfel</guilabel
|
||||
> und <guilabel
|
||||
>Animation ein-/ausblenden</guilabel
|
||||
> im Auswahlfeld zur Verfügung. Mit dem Ankreuzfeld können Sie die Animation auch abschalten. Gibt es für die gewählte Animation Einstellungsoptionen, klicken Sie auf das Werkzeugsymbol rechts neben dem Auswahlfeld, um einen Einrichtungsdialog zu öffnen. </para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>On-Screen-Display beim Wechseln anzeigen</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Ist diese Einstellung aktiv, wird beim Wechseln der Arbeitsfläche eine OnScreen-Anzeige verwendet. </para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Arbeitsflächenvorschau anzeigen</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Wenn Sie diese Einstellung aktivieren, erhalten Sie eine kleine Vorschau, die das Layout der gewählten Arbeitsfläche anzeigt. </para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Bewegen Sie das Mausrads über einem leeren Bereich der Arbeitsfläche oder dem Symbol vom <guilabel
|
||||
>Arbeitsflächen-Umschalter</guilabel
|
||||
> in der Kontrollleiste, erfolgt ein Wechsel zur nächsten virtuellen Arbeitsfläche (in numerischer Reihenfolge). Die (numerische) Richtung wird hierbei durch die Bewegungsrichtung (rauf oder runter) des Mausrades bestimmt.</para>
|
||||
<para
|
||||
>Dieses Standardverhalten können Sie auf der Seite <guilabel
|
||||
>Maus-Aktionen</guilabel
|
||||
> in den <guilabel
|
||||
>Einstellungen für die Arbeitsfläche</guilabel
|
||||
> (<keycombo action="simul"
|
||||
>&Alt;<keycap
|
||||
>D</keycap
|
||||
></keycombo
|
||||
>, <keycombo action="simul"
|
||||
>&Alt;<keycap
|
||||
>S</keycap
|
||||
></keycombo
|
||||
>) ändern.</para>
|
||||
|
||||
</article>
|
||||
@@ -0,0 +1,188 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
|
||||
"dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||||
> <!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article id="kwindecoration" lang="&language;">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
>&Rik.Hemsley; &Rik.Hemsley.mail;</author>
|
||||
<author
|
||||
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
|
||||
<othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Stephan</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>Kulow</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>coolo@kde.org</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Deutsche Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2021-04-09</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>Plasma 5.21</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Systemeinstellungen</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>kwin</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Fenster</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Rand</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Design</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Stil</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
<sect1 id="window-deco">
|
||||
<title
|
||||
>Fensterdekoration</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Dieses Modul erlaubt Ihnen einen Stil für den Rahmen um die Fenster auszuwählen.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title
|
||||
>Fensterdekoration</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Einstellungsmodul für die Fensterdekoration</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="main.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Einstellungsmodul für die Fensterdekoration</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wählen Sie einen Fensterstil aus der Vorschauliste, die angezeigten Stile können mit der Suchleiste oben im Dialog gefiltert werden oder laden Sie einen neuen Stil mit dem Knopf <guibutton
|
||||
>Neue Fensterdekorationen holen</guibutton
|
||||
> herunter.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Als Standard-Fensterdekoration der Stil <quote
|
||||
>Breeze</quote
|
||||
> eingestellt.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Jede Fensterdekoration hat ein anderes Aussehen und damit verbunden auch eigene Konventionen. Manche haben rundum (manchmal unsichtbare) Ränder zur Größenänderung, die zwar das Ändern der Fenstergröße erleichtern, aber das Verschieben schwieriger machen. Manche besitzen an einigen Kanten gar keine Ränder.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Probieren Sie ruhig mit den verschiedenen Stilen herum, bis Sie einen finden, der Ihnen und Ihrem Arbeitsstil am besten entgegenkommt.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Auf der Vorschau eines Stils finden Sie einen Einrichtungsknopf <inlinemediaobject
|
||||
><imageobject
|
||||
> <imagedata fileref="configure.png" format="PNG"/></imageobject
|
||||
></inlinemediaobject
|
||||
>, um den Einstellungsdialog für die Dekoration zu öffnen.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Einstellungen in diesem Modul werden auf alle Fenster angewendet. Für einige Fensterdekorationen wie ⪚ <quote
|
||||
>Breeze</quote
|
||||
> gibt es zusätzlich die Karteikarte <guilabel
|
||||
>Fensterspezifische Einstellungen</guilabel
|
||||
>. Auf dieser Karteikarte können Sie die Rahmenbreite und die Anzeige der Titelleiste für bestimmte Fenster ändern.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Zusätzliche Einstellungen für bestimmte Fenster finden Sie im &systemsettings;-Modul <ulink url="help:/kcontrol/windowspecific"
|
||||
>Fensterregeln</ulink
|
||||
>. </para>
|
||||
|
||||
<tip>
|
||||
<para
|
||||
>Als Zugangshilfe unterstützen einige Fensterdekorationen besonders breite Rahmen. Ist diese Einstellung verfügbar, können Sie hier die <guilabel
|
||||
>Rahmenbreite des Fensters</guilabel
|
||||
> festlegen. Diese breiten Rahmen sind für sehbehinderte Anwender leichter zu erkennen und können von Menschen mit eingeschränkter Beweglichkeit oder solchen, die Schwierigkeiten bei der Benutzung einer Maus haben, leichter <quote
|
||||
>angefasst</quote
|
||||
> werden.</para>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title
|
||||
>Dekorationen</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>In diesem Dialog können Sie die Dekoration für Fenster einstellen. Abhängig vom ausgewählten Stil gibt es unterschiedliche Einstellungsmöglichkeiten. </para>
|
||||
<para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Einstellungen für die Dekoration „Breeze“</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="decoration.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Einstellungen für die Dekoration „Breeze“</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title
|
||||
>Titelleistenknöpfe</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Auf dieser Karteikarte können Sie die Anordnung der Knöpfe in der Titelleiste einstellen. Verschieben Sie die angezeigten Knöpfe wie ⪚ das <guilabel
|
||||
>Anwendungsmenü</guilabel
|
||||
> so lange, bis Ihnen die Anordnung zusagt. </para>
|
||||
|
||||
<screenshot>
|
||||
<screeninfo
|
||||
>Einstellungen für Knöpfe</screeninfo>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="button.png" format="PNG"/>
|
||||
</imageobject>
|
||||
<textobject>
|
||||
<phrase
|
||||
>Einstellungen für für Knöpfe</phrase>
|
||||
</textobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Aktivieren Sie <guilabel
|
||||
>Fenster durch Doppelklick auf Menüknopf schließen</guilabel
|
||||
>, um eine zusätzlich Möglichkeit zum Schließknopf zu haben oder wenn Sie diesen Knopf aus der Titelleiste entfernt haben. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Aktivieren Sie die Einstellung <guilabel
|
||||
>Kurzinfos für Knöpfe der Titelleiste anzeigen</guilabel
|
||||
>, damit beim Überfahren der Knöpfe in der Titelleiste mit dem Mauszeiger Kurzinfos angezeigt werden. </para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</article>
|
||||
@@ -0,0 +1,137 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
|
||||
"dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||||
> <!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article id="kwineffects" lang="&language;">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
|
||||
<title
|
||||
>Arbeitsflächen-Effekte</title>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||||
<othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Burkhard</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>Lück</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>lueck@hube-lueck.de</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2021-04-09</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>Plasma 5.20</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>KControl</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Arbeitsfläche</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Effekte</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<!--FIXME Compositor Enable compositor on startup necessary to have effects?-->
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>In diesem Modul können die Arbeitsflächen-Effekte für Plasma aktiviert und eingerichtet werden</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Auf dieser Seite wird eine Liste aller verfügbaren Effekte in den Kategorien <guilabel
|
||||
>Zugangshilfen</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Erscheinungsbild</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Fokus</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Animation der Arbeitsfläche anzeigen</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Extras</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Animation beim Wechseln der virtuellen Arbeitsfläche</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Fensterverwaltung</guilabel
|
||||
> und <guilabel
|
||||
>Animation beim Öffnen/Schließen von Fenstern</guilabel
|
||||
> angezeigt.</para>
|
||||
<para
|
||||
>Benutzen Sie die inkrementelle Suchleiste über dem Listenfenster, um Elemente in der Liste zu finden.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Normalerweise ist es nicht nötig, den Auswahlfilter für die Anzeige von Effekten zu ändern. Sie können jedoch den Knopf <inlinemediaobject
|
||||
><imageobject
|
||||
><imagedata fileref="configure-effects.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||||
></inlinemediaobject
|
||||
> benutzen, um den Filter für die Anzeige von weiteren Effekten anzupassen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Am einfachsten können Sie neue Effekte mit der in &kwin; enthaltenen Funktion installieren. Drücken Sie dazu auf <guibutton
|
||||
>Neue Arbeitsflächen-Effekte herunterladen</guibutton
|
||||
>. Es wird ein Dialog mit allen verfügbaren Effekten angezeigt, in dem Sie diese Effekte installieren und wieder deinstallieren können.</para>
|
||||
<note
|
||||
><para
|
||||
>Bedenken Sie, dass das Ändern der sinnvollen Voreinstellungen dazu führen kann, dass Ihr System nicht mehr richtig funktioniert.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Markieren Sie das Ankreuzfeld vor dem Effekt, um ihn zu aktivieren. Informationen über den Autor und die Lizenz können Sie durch Klicken auf <inlinemediaobject
|
||||
><imageobject
|
||||
><imagedata fileref="dialog-information.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||||
> </inlinemediaobject
|
||||
> an der rechten Seite des Eintrags in der Liste ansehen.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Für einige Effekte gibt es Einstellungen, dann wird ein <inlinemediaobject
|
||||
><imageobject
|
||||
> <imagedata fileref="configure-effects.png" format="PNG"/></imageobject
|
||||
></inlinemediaobject
|
||||
> Einrichtungsknopf angezeigt. Ist der Effekt aktiviert, können Sie durch Klicken auf diesen Knopf den Einrichtungsdialog öffnen.</para>
|
||||
<para
|
||||
>Um eine Videovorschau eines Effekts zu sehen, klicken Sie auf <inlinemediaobject
|
||||
><imageobject
|
||||
><imagedata fileref="video.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||||
></inlinemediaobject
|
||||
>.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Einige Effekte schließen sich gegenseitig aus. Sie sollten zum Beispiel nur den Effekt <guilabel
|
||||
>Maximieren</guilabel
|
||||
> oder <guilabel
|
||||
>Wunderlampe</guilabel
|
||||
> aktivieren, da mit beiden Effekten Animationen nicht richtig funktionieren. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Für diese sich gegenseitig ausschließenden Effekte werden in der &GUI; Auswahlknöpfe benutzt, so dass nur einer dieser Effekte aktiviert werden kann. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Alle Effekte, die vom aktuell verwendeten Compositing-Backend nicht unterstützt werden, sind in der Voreinstellung ausgeblendet. Die trifft ⪚ für OpenGL-Effekte zu, wenn Software-Renderer verwendet wird. </para
|
||||
>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>In der Voreinstellung sind auch alle internen und Hilfseffekte ausgeblendet. Diese Effekte betreffen die Kernfunktionalität von KWin oder die Interaktion mit anderen Elementen der Arbeitsfläche. </para>
|
||||
|
||||
<!--FIXME
|
||||
39 effects + 7 internal (XRender compositor)
|
||||
Internal effects
|
||||
Appearance (Dashboard, Highlight Windows, KSreen, Screenshot, Window Geometry)
|
||||
Window Management (Cover Switch)
|
||||
-->
|
||||
|
||||
</article>
|
||||
@@ -0,0 +1,92 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
|
||||
"dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||||
> <!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article id="kwinscreenedges" lang="&language;">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
|
||||
<title
|
||||
>Bildschirmränder</title>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||||
<othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Burkhard</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>Lück</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>lueck@hube-lueck.de</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2021-04-09</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>Plasma 5.20</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Systemeinstellungen</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Arbeitsfläche</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Effekte</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Aktive Bildschirmränder ermöglichen Ihnen das Auslösen eines Effektes, indem Sie die Maus an eine Bildschirmränder bewegen. Hier können Sie einstellen, welche Effekte für welche Bildschirmränder aktiviert werden sollen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Klicken Sie mit einer Maustaste auf ein Quadrat und wählen Sie aus dem Kontextmenü einen Effekt aus. Ränder mit aktivierten Effekten werden als blaues Quadrat angezeigt, für Ränder mit grauen Quadraten sind keine Effekte ausgewählt.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Anzahl der verfügbaren Elemente im Kontextmenü hängt von den Einstellungen im Modul <ulink url="help:/kcontrol/kwineffects/index.html"
|
||||
><guilabel
|
||||
>Arbeitsflächen-Effekte</guilabel
|
||||
></ulink
|
||||
> in der Kategorie <guilabel
|
||||
>Arbeitsbereich</guilabel
|
||||
> ab. Wählen Sie dann Ihre bevorzugten Effekte aus der Gruppe <guilabel
|
||||
>Fensterverwaltung</guilabel
|
||||
>. Damit werden dann auch die zugehörigen Einträge im Kontextmenü dieses Moduls aktiviert.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Einstellungsmöglichkeiten für den Wechsel der Arbeitsfläche durch Berührung des Bildschirmrandes mit dem Mauszeiger finden Sie im Kontextmenü, wählen Sie im Kontextmenü den Effekt <guilabel
|
||||
>Fenster zeigen</guilabel
|
||||
>.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Sie können <guilabel
|
||||
>Maximieren: Zum oberen Bildschirmrand gezogene Fenster</guilabel
|
||||
> oder <guilabel
|
||||
>Kacheln: Zum rechten oder linken Bildschirmrand gezogene Fenster</guilabel
|
||||
> aktivieren und einen Prozentwert des Bildschirms zum Auslösen des Effekts einstellen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Mit der Einstellung <guilabel
|
||||
>Rand für Arbeitsflächenwechsel</guilabel
|
||||
> können Sie festlegen, das durch das Anstoßen eines Bildschirmrands mit dem Mauszeiger zu einer anderen Arbeitsfläche gewechselt wird, ⪚ nur beim Verschieben von Fenstern. </para>
|
||||
<para
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivierungsverzögerung</guilabel
|
||||
> ist die benötigte Zeit zum Anstoßen an einen Arbeitsflächenrand, bevor die Aktion ausgelöst wird. </para>
|
||||
<para
|
||||
><guilabel
|
||||
>Reaktivierungsverzögerung</guilabel
|
||||
> ist das erforderliche Zeitfenster nach einer Aktion, bevor die nächste ausgelöst werden kann. </para>
|
||||
</article>
|
||||
@@ -0,0 +1,258 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
|
||||
"dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE">
|
||||
]>
|
||||
<article id="kwintabbox" lang="&language;">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<title
|
||||
>Anwendungsumschalter</title>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
>&Martin.Graesslin;&Martin.Graesslin.mail;</author>
|
||||
<othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Burkhard</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>Lück</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>lueck@hube-lueck.de</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2020-12-31</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>&plasma; 5.21</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Systemeinstellungen</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Desktop</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Fenster</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Navigation</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Wechseln</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Alt-Tab</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<sect1 id="windows-navigating">
|
||||
<title
|
||||
>Wechseln zwischen Fenstern</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Mit dem Anwendungsumschalter kann der Benutzer einfach zwischen den aktuell geöffneten Fenstern über die Tastatur zu wechseln. Er ist in hohem Maße konfigurierbar und erlaubt dem Benutzer Verhalten, das visuelle Erscheinungsbild, die Tastenkombinationen und die Fensterfilterung zu steuern.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Der Anwendungsumschalter wird normalerweise mit der Tastenkombination <keycombo
|
||||
>&Alt;	</keycombo
|
||||
> aufgerufen, aber dies kann geändert werden. Beim Aufruf des Anwendungsumschalters wird eine Liste mit allen aktuell geöffneten Fenstern angezeigt, optional gefiltert und nach weiteren Kriterien entsprechend den Einstellungen ergänzt. Zum Beispiel kann die Liste gefiltert werden, um nur Fenster anzuzeigen, die bestimmte Kriterien erfüllen, z. B. Fenster, die gerade sichtbar sind. Sobald die Fensterliste angezeigt wird, kann der Benutzer vorwärts und vorwärts und rückwärts durch alle aufgelisteten Fenster blättern, indem er wiederholt die Tastenkombination für den Anwendungsumschalter drückt. Durch Loslassen der Tastenkombinationwird das Fenster aktiviert, das in der Liste ausgewählt wurde.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Weil es für den Anwendungsumschalter so viele Einstellungsmöglichkeiten gibt, können zwei getrennte Einstellungsgruppen definiert werden. Diese Einstellungsgruppen werden als <guilabel
|
||||
>Allgemein</guilabel
|
||||
> und <guilabel
|
||||
>Alternativ</guilabel
|
||||
> bezeichnet. Jeder Einstellungsgruppe kann eine eigene Gruppe von Tastenkombinationen zugewiesen werden.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Einstellungsoptionen auf den Karteikarten der Allgemein und Alternativsind in vier Abschnitte unterteilt:</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="visualization">
|
||||
<title
|
||||
>Darstellung</title>
|
||||
<para
|
||||
>In diesem Abschnitt können Sie festlegen, wie die Liste der Fenster auf dem Bildschirm angezeigt wird. Als Standard wird <guilabel
|
||||
>Breeze</guilabel
|
||||
> verwendet. Damit werden alle geöffneten Fenster auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt. Andere Darstellungen sind <guilabel
|
||||
>3D-Fenstergalerie</guilabel
|
||||
> (ein 3D-Karussell) und <guilabel
|
||||
>3D-Fensterstapel</guilabel
|
||||
> (ein 3D-Stapel von Karten). Viele weitere Darstellungen können heruntergeladen und installiert werden, indem Sie auf <guibutton
|
||||
>Neue Aufgabenumschalter herunterladen ...</guibutton
|
||||
> unten rechts im Dialogfeld klicken.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wenn Sie eine Darstellung im Auswahlfeld gewählt haben, können Sie durch Klicken auf den Knopf rechts neben dem Auswahlfeld eine Vorschau anzeigen lassen oder weiter Einstellungen zur Darstellung vornehmen.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Im Ankreuzfeld <guilabel
|
||||
>Ausgewähltes Fenster anzeigen</guilabel
|
||||
> wird festgelegt wie das aktivierte Fenster dargestellt wird. Ist diese Einstellung aktiviert werden alle Fenster bis auf das aktuell im Anwendungsumschalter hervorgehobene Fenster abgeblendet.</para>
|
||||
|
||||
<note
|
||||
><para
|
||||
>Manchmal kann die gewünschte Darstellung für den Anwendungsumschalter nicht angezeigt werde, z. B. wenn „Compositing“ausgeschaltet oder deaktiviert ist. In diesem Fall wird die Fensterliste trotzdem angezeigt, allerdings in einem sehr einfachen Format.</para
|
||||
></note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="shortcuts">
|
||||
<title
|
||||
>Kurzbefehle</title>
|
||||
<para
|
||||
>In diesem Abschnitt können Sie bis zu vier Kurzbefehle für das Wechseln von Fenster auf der Karteikarte <guilabel
|
||||
>Allgemein</guilabel
|
||||
> und vier weitere auf der Karteikarte <guilabel
|
||||
>Alternativ</guilabel
|
||||
> festlegen. Auf der Karteikarte <guilabel
|
||||
>Allgemein</guilabel
|
||||
> sind sie Kurzbefehle vordefiniert, auf der Karteikarte <guilabel
|
||||
>Alternativ</guilabel
|
||||
> müssen die Kurzbefehle manuell eingegeben werden.</para>
|
||||
<para
|
||||
>Im Abschnitt <guilabel
|
||||
>Alle Fenster</guilabel
|
||||
> können Sie die Kurzbefehle für das Wechseln <guilabel
|
||||
>Vorwärts</guilabel
|
||||
> und <guilabel
|
||||
>Rückwärts</guilabel
|
||||
> in der Liste der geöffneten Fenster einstellen.</para>
|
||||
<para
|
||||
>Im Abschnitt <guilabel
|
||||
>Aktuelle Anwendung</guilabel
|
||||
> können die Kurzbefehle für das Wechseln <guilabel
|
||||
>Vorwärts</guilabel
|
||||
> und <guilabel
|
||||
>Rückwärts</guilabel
|
||||
> in der Liste der aktuell aktiven Anwendung gewählt werden. Haben Sie zum Beispiel drei Fenster mit der Dateiverwaltung &dolphin; geöffnet, dann können Sie mit diesen Kurzbefehlen nur zwischen den drei &dolphin;-Fenstern wechseln.</para>
|
||||
<para
|
||||
>Um einen Kurzbefehl zu ändern, klicken Sie auf <guilabel
|
||||
>Vorwärts</guilabel
|
||||
> oder <guilabel
|
||||
>Rückwärts</guilabel
|
||||
> und geben die gewünschte Tastenkombination ein. Benutzen Sie eine Sondertaste wie &Ctrl; oder &Alt; als Teil des Kurzbefehls, sonst können Sie möglicherweise nicht richtig zwischen den Fenstern in der Liste wechseln.</para>
|
||||
|
||||
<note
|
||||
><para
|
||||
>Mit allen definierten Kurzbefehlen können Sie den Anwendungsumschalter aufrufen.Zum Wechseln zwischen Fenstern ohne die Tastatur können Sie Aktionen für Bildschirmränder im Modul <ulink url="help:/kcontrol/kwinscreenedges/index.html"
|
||||
>Bildschirmränder</ulink
|
||||
> in den &systemsettings; festlegen.</para
|
||||
></note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="content">
|
||||
<title
|
||||
>Inhalt</title>
|
||||
<para
|
||||
>Die Einstellungen in diesem Abschnitt legen teilweise fest, welche Fenster in der der Liste im Anwendungsumschalter angezeigt werden.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Mit dem Auswahlfeld <guilabel
|
||||
>Sortierreihenfolge</guilabel
|
||||
> legen Sie fest, ob Fenster nach der <guilabel
|
||||
>Stapel-Reihenfolge</guilabel
|
||||
> oder nach <guilabel
|
||||
>Kürzlich verwendete</guilabel
|
||||
> in der Fensterliste sortiert werden. <guilabel
|
||||
>Stapel-Reihenfolge</guilabel
|
||||
> ist die Reihenfolge, in der die Fenster auf dem Bildschirm auf dem Bildschirm erscheinen, während mit <guilabel
|
||||
>Kürzlich verwendete</guilabel
|
||||
> die Fenster in der Reihenfolge der Nutzung sortiert sind. Mit <guilabel
|
||||
>Kürzlich verwendete</guilabel
|
||||
> können Sie einfach und schnell zwischen zwei am meisten benutzten Fenstern wechseln, da sie immer auf den zwei ersten Positionen in der Liste angezeigt werde.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wenn <guilabel
|
||||
>Symbol „Arbeitsfläche anzeigen“ einfügen</guilabel
|
||||
> aktiviert ist, wird ein Eintrag für die Arbeitsfläche zur Liste mit den Anwendungen hinzugefügt. Dann können Sie diesen Eintrag auswählen, um die Fenster aller Anwendungen zu minimieren und schnell zur Arbeitsfläche wechseln.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Einstellung <guilabel
|
||||
>Nur ein Fenster pro Anwendung</guilabel
|
||||
> reduziert Unübersichtlichkeit, indem nur ein Fenster für jede geöffnete Anwendung angezeigt wird. Wenn eine Anwendung mehrere Fenster geöffnet hat, wird das zuletzt aktivierte Fenster in der in der Liste angezeigt und die anderen werden ausgeblendet.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="filter-windows-by">
|
||||
<title
|
||||
>Fenster filtern nach</title>
|
||||
<para
|
||||
>Dieser Abschnitt enthält Einstellungen zur zusätzlichen Filterung der Fensterliste im Anwendungsumschalter.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Einstellung <guilabel
|
||||
>Virtuellen Arbeitsflächen</guilabel
|
||||
> filtert die Liste der Fenster nach den Arbeitsflächen. Wenn Sie regelmäßig bestimmte Fenster auf bestimmte virtuelle Arbeitsflächen legen, dann kann diese Filterung den Wechsel zu Fenstern innerhalb oder zwischen diesen virtuellen Arbeitsflächen erleichtern. Desktops. Wählen Sie <guilabel
|
||||
>Aktuelle Arbeitsfläche</guilabel
|
||||
>, um nur die Fenster auf der aktuellen virtuellen Arbeitsfläche anzuzeigen. Wählen Sie <guilabel
|
||||
>Alle anderen Arbeitsflächen</guilabel
|
||||
>, um nur die Fenster auf den nicht aktiven virtuellen Arbeitsflächen anzuzeigen.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Einstellung <guilabel
|
||||
>Aktivitäten</guilabel
|
||||
> filtert die Liste der Fenster nach den Aktivitäten. Wie bei der Filterung nach <guilabel
|
||||
>Virtuellen Arbeitsflächen</guilabel
|
||||
> kann diese Einstellung das Wechseln zu Anwendungen innerhalb oder über alle Aktivitäten hinweg erleichtern. Wählen Sie <guilabel
|
||||
>Aktuelle Aktivität</guilabel
|
||||
>, um nur Fenster anzuzeigen, die Teil der aktuellen Aktivität sind. Wählen Sie . <guilabel
|
||||
>Alle anderen Aktivitäten</guilabel
|
||||
>, um nur die Fenster anzuzeigen, die zu den gerade nicht aktiven Aktivitäten gehören.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Einstellung <guilabel
|
||||
>Bildschirme</guilabel
|
||||
> filtert die Liste der Fenster nach den aktiven Bildschirm. Wählen Sie <guilabel
|
||||
>Aktueller Bildschirm</guilabel
|
||||
>, um nur die Fenster anzuzeigen, die sich auf dem die sich auf dem Bildschirm mit dem Mauszeiger befinden. Wählen Sie <guilabel
|
||||
>Alle andere Bildschirme</guilabel
|
||||
>, um die Fenster auf allen anderen Bildschirmen anzuzeigen. Diese Einstellung kann für Benutzer nützlich sein, die schnell zwischen Fenstern auf demselben Bildschirm bei Verwendung mehrere Bildschirme wechseln möchten.</para>
|
||||
<note
|
||||
><para
|
||||
>Aktiv ist der Bildschirm, der aktuell den Mauszeiger enthält, nicht der Bildschirm mit dem aktuell aktiven Fenster.</para
|
||||
></note>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Mit der Einstellung <guilabel
|
||||
>Minimierung</guilabel
|
||||
> wird die Fensterliste nach dem Anzeigestatus gefiltert, d. h. ob sie sichtbar oder ausgeblendet sind. Mit <guilabel
|
||||
>Sichtbare Fenster</guilabel
|
||||
> werden nur Fenster angezeigt, die nicht minimiert wurden. Um nur diese minimierten Fenster anzuzeigen, wählen Sie <guilabel
|
||||
>Ausgeblendete Fenster</guilabel
|
||||
>.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wenn Sie eine Einstellung abwählen, wird diese nicht beim Filtern verwendet. Wenn Sie zum Beispiel nur die Einstellung <guilabel
|
||||
>Bildschirm</guilabel
|
||||
> auswählen und alle anderen drei Einstellungen abgewählt sind, werden in der Fensterliste nur Fenster auf dem aktuell aktivierten Bildschirm angezeigt.</para>
|
||||
<para
|
||||
>Alle in den obigen Abschnitten beschriebenen Einstellungen funktionieren zusammen und lassen Sie das Verhalten und das Erscheinungsbild des Anwendungsumschalters sehr genau steuern. Sie können zum Beispiel die für die Einstellungen auf der Karteikarte <guilabel
|
||||
>Allgemein</guilabel
|
||||
> mit der Tastenkombination <keycombo
|
||||
>&Alt;	</keycombo
|
||||
> aufgerufen, um die die geöffneten Fenster in einem Karussell, nur ein Fenster pro Anwendung und nur Fenster auf der aktuellen Arbeitsfläche und auf dem aktuell aktiven Bildschirm anzuzeigen. Dies kann ein sehr schnellen kontextsensitives Umschalten von Fenstern ermöglichen, wenn Sie virtuelle Arbeitsflächen für die Arbeit und Zuhause haben und dann alle Ihre Tabellenkalkulationen für Arbeit und Zuhause auf dem gleichen Bildschirm halten.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Mit den Einstellungen auf der Karteikarte <guilabel
|
||||
>Alternativ</guilabel
|
||||
> gibt es noch eine weitere Möglichkeit, die Fensterliste einfach zu filtern und durchzublättern. Mit den acht Tastatur-Kurzbefehlen der beiden Karteikarten sollte es möglich sein, einfach und schnell durch eine große Anzahl von Fenstern zu navigieren.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: xml
|
||||
sgml-minimize-attributes:nil
|
||||
sgml-general-insert-case:lower
|
||||
sgml-indent-step:0
|
||||
sgml-indent-data:nil
|
||||
End:
|
||||
|
||||
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
|
||||
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
|
||||
-->
|
||||
@@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
|
||||
"dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||||
> <!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article id="kwintouchscreen" lang="&language;">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
|
||||
<title
|
||||
>Touchscreen</title>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||||
<othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Deutsches</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>KDE-Übersetzerteam</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>kde-i18n-de@kde.org</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2021-04-10</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>Plasma 5.20</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Systemeinstellungen</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Touch</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Bildschirm</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wischen Sie vom Rand zur Mitte des Bildschirms, um Effekte zu aktivieren. Hier können Sie einstellen, welche Effekte für jeden Bildschirmrand aktiviert werden sollen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Klicken Sie mit einer Maustaste auf ein Quadrat und wählen Sie aus dem Kontextmenü einen Effekt aus. Ränder mit aktivierten Effekten werden als blaues Quadrat angezeigt, für Ränder mit grauen Quadraten sind keine Effekte ausgewählt.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Anzahl der verfügbaren Elemente im Kontextmenü hängt von den Einstellungen im Modul <ulink url="help:/kcontrol/kwineffects/index.html"
|
||||
><guilabel
|
||||
>Arbeitsflächen-Effekte</guilabel
|
||||
></ulink
|
||||
> in der Kategorie <guilabel
|
||||
>Arbeitsbereich</guilabel
|
||||
> ab. Wählen Sie dann Ihre bevorzugten Effekte aus der Gruppe <guilabel
|
||||
>Fensterverwaltung</guilabel
|
||||
>. Damit werden dann auch die zugehörigen Einträge im Kontextmenü dieses Moduls aktiviert.</para>
|
||||
</article>
|
||||
@@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
|
||||
"dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||||
> <!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<article id="kwinvirtualkeyboard" lang="&language;">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
|
||||
<title
|
||||
>Virtuelle Tastatur</title>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
><firstname
|
||||
>Yuri</firstname
|
||||
> <surname
|
||||
>Chornoivan</surname
|
||||
> </author>
|
||||
<othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Deutsches</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>KDE-Übersetzerteam</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>kde-i18n-de@kde.org</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2021-04-27</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>Plasma 5.22</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Systemeinstellungen</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>virtuell</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Tastatur</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Mit diesem Modul können Sie die zu verwendende virtuelle Tastatur auswählen. Die virtuelle Tastatur wird automatisch aktiviert, wenn keine Hardware-Tastatur erkannt wird. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wahlen Sie eine <ulink url="https://de.wikipedia.org/wiki/Bildschirmtastatur"
|
||||
>virtuelle Tastatur</ulink
|
||||
> aus der Liste oder <guilabel
|
||||
>Keine</guilabel
|
||||
>, wenn Sie diese Funktion nicht benutzen möchten. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Es wird empfohlen, zugehörige Module zur Eingabemethode vor der Nutzung dieses Moduls zu installieren. </para>
|
||||
|
||||
</article>
|
||||
@@ -0,0 +1,839 @@
|
||||
<?xml version="1.0" ?>
|
||||
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN"
|
||||
"dtd/kdedbx45.dtd" [
|
||||
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||||
> <!-- change language only here -->
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!--copy from r308626 Tue May 4 17:11:51 2004 UTC -->
|
||||
|
||||
<article id="windowbehaviour" lang="&language;">
|
||||
<articleinfo>
|
||||
<title
|
||||
>Fensterverhalten</title>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author
|
||||
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
||||
<author
|
||||
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
|
||||
<othercredit role="translator"
|
||||
><firstname
|
||||
>Matthias</firstname
|
||||
><surname
|
||||
>Kiefer</surname
|
||||
><affiliation
|
||||
><address
|
||||
><email
|
||||
>Matthias.Kiefer@gmx.de</email
|
||||
></address
|
||||
></affiliation
|
||||
><contrib
|
||||
>Deutsche Übersetzung</contrib
|
||||
></othercredit
|
||||
>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<date
|
||||
>2021-04-09</date>
|
||||
<releaseinfo
|
||||
>Plasma 5.20</releaseinfo>
|
||||
|
||||
<keywordset>
|
||||
<keyword
|
||||
>KDE</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Kontrollzentrum</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Systemeinstellungen</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Aktionen</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Fensterpositionierung</keyword>
|
||||
<keyword
|
||||
>Fenstergröße</keyword>
|
||||
</keywordset>
|
||||
</articleinfo>
|
||||
<sect1 id="window-behavior">
|
||||
<title
|
||||
>Fensterverhalten</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Im oberen Bereich dieses Moduls sieht man mehrere Karteikarten: <guilabel
|
||||
>Aktivierung</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Titelleiste</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Fenster</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Verschiebung</guilabel
|
||||
> und <guilabel
|
||||
>Erweitert</guilabel
|
||||
>. In der Karteikarte <guilabel
|
||||
>Aktivierung</guilabel
|
||||
> kann man einstellen, auf welche Weise Fenster aktiviert bzw. deaktiviert werden. Unter <guilabel
|
||||
>Titelleiste</guilabel
|
||||
> und <guilabel
|
||||
>Fenster</guilabel
|
||||
> kann man festlegen, wie Titelleisten und Fenster auf Mausklicks reagieren. <guilabel
|
||||
>Verschiebung</guilabel
|
||||
> erlaubt die Einstellung, wie Fenster verschoben und wo sie positioniert werden können. Die Karteikarte <guilabel
|
||||
>Erweitert</guilabel
|
||||
> enthält einige spezielle Einstellungen wie <quote
|
||||
>Fensterheber</quote
|
||||
>. </para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para
|
||||
>Die Einstellungen in diesem Modul wirken sich nur dann aus, wenn Sie &plasma;'s Fensterverwaltung &kwin; verwenden. Verwenden Sie eine andere Fensterverwaltung, müssen Sie dessen Dokumentation konsultieren. </para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<sect2 id="action-focus">
|
||||
<title
|
||||
>Aktivierung</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die <quote
|
||||
>Aktivierung</quote
|
||||
> bezieht sich auf das Fenster, in dem der Benutzer gerade arbeitet. Man sagt auch, das aktive Fenster hat den <quote
|
||||
>Fokus</quote
|
||||
>. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Aktivierung bedeutet nicht automatisch, dass das Fenster dasjenige im Vordergrund ist. Dies wird als <quote
|
||||
>Fenster heben</quote
|
||||
> bezeichnet und kann ebenfalls hier eingerichtet werden. Trotzdem werden die Aktivierung und das Heben der Fenster voneinander unabhängig eingestellt.</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="action-focus-focuspolicy">
|
||||
<title
|
||||
>Regelung zur Fensteraktivierung</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Es gibt sechs Methoden, das gerade aktivierte Fenster in &kwin; festzulegen: </para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivierung nach Klick</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Ein Fenster wird aktiv, wenn Sie mit der Maus hinein klicken.Dieses Verhalten ist in vielen Betriebssystemen bekannt und wahrscheinlich die gewünschte Einstellung.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivierung nach Klick – Vorrang für Maus</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Dies ist fast wie <guilabel
|
||||
>Aktivierung nach Klick</guilabel
|
||||
>. Wenn eine aktives Fenster durch das System gewählt werden muss, ⪚ wenn das zurzeit aktive Fenster geschlossen wurde, dann ist das Fenster unter dem Mauszeiger der bevorzugte Kandidat. Ungewöhnliche aber mögliche Variante von <guilabel
|
||||
>Aktivierung nach Klick</guilabel
|
||||
>. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivierung bei Mauskontakt</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Bewegen Sie den Mauszeiger aktiv über ein normales Fenster, so wird dieses aktiviert. Neue Fenster wie das Fenster Befehl ausführen, die mit <keycombo action="simul"
|
||||
>&Alt;<keycap
|
||||
>F2</keycap
|
||||
></keycombo
|
||||
> aufgerufen wird, erhalten den Fokus ohne dass Sie den Mauszeiger dorthin bewegen müssen. Fenster, die zufälligerweise unter dem Mauszeiger erscheinen, werden nicht aktiviert. Die Vorbeugung gegen unerwünschte Aktivierung funktioniert normal. Dies ist wie <guilabel
|
||||
>Aktivierung nach Klick</guilabel
|
||||
> nur ohne tatsächlich klicken zu müssen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Bei anderen Fensterverwaltungen wird dieser Modus manchmal als <quote
|
||||
>Aktivierung folgt dem Mauszeiger schlampig</quote
|
||||
> bezeichnet. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivierung bei Mauskontakt – Vorrang für Maus</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Dies ist fast wie <guilabel
|
||||
>Aktivierung bei Mauskontakt</guilabel
|
||||
>. Wenn eine aktives Fenster durch das System gewählt werden muss, ⪚ wenn das zurzeit aktive Fenster geschlossen wurde,dann ist das Fenster unter dem Mauszeiger der bevorzugte Kandidat. Wählen Sie diese Einstellung für eine durch Mauskontakt gesteuerte Aktivierung. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivierung unter Mauszeiger</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Das Fenster, das sich unter dem Mauszeiger befindet, wird aktiv. Befindet sich der Mauszeiger nicht über einem Fenster (wenn er sich zum Beispiel über der Arbeitsfläche befindet) ist das Fenster aktiv, das sich zuletzt unter dem Mauszeiger befunden hat. Neue Fenster wie Befehl ausführen, das über <keycombo action="simul"
|
||||
>&Alt;<keycap
|
||||
>F2</keycap
|
||||
></keycombo
|
||||
> aufgerufen wird, erhalten den Fokus nicht automatisch. Sie müssen erst den Mauszeiger darüber bewegen. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivierung genau unter Mauszeiger</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Ähnlich wie <guilabel
|
||||
>Aktivierung unter Mauszeiger</guilabel
|
||||
>, aber noch strikter in der Interpretation. Nur das Fenster unter dem Mauszeiger ist aktiv. Befindet sich der Mauszeiger nicht über einem Fenster, hat kein Fenster den Fokus. Neu Fenster wie Befehl ausführen, das über <keycombo action="simul"
|
||||
>&Alt;<keycap
|
||||
>F2</keycap
|
||||
></keycombo
|
||||
> aufgerufen wird, erhalten nicht den Fokus. Sie müssen erst den Mauszeiger darüber bewegen. </para>
|
||||
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<note
|
||||
><para
|
||||
>Beachten Sie, dass bei <guilabel
|
||||
>Aktivierung unter Mauszeiger</guilabel
|
||||
> und <guilabel
|
||||
>Aktivierung genau unter Mauszeiger</guilabel
|
||||
> bestimmte Funktionen nicht korrekt funktionieren. Darunter die <guilabel
|
||||
>Verhinderung unerwünschter Aktivierung</guilabel
|
||||
> und die Auswahl des aktiven Fensters mit <keycombo action="simul"
|
||||
>&Alt;	</keycombo
|
||||
>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="action-focus-focusstealin">
|
||||
<title
|
||||
>Verhindern unerwünschter Aktivierung</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Diese Einstellung legt fest, wie sehr KWin zu verhindern versucht, dass sich neu öffnende Fenster unerwünscht in den Vordergrund drängen bzw. aktiviert werden.</para
|
||||
>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Keine</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Es wird keine solche Vorbeugung versucht, alle neuen Fenster werden automatisch aktiviert.</para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Niedrig</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Für den Fall, dass ein Fenster auf den eigentlichen Mechanismus nicht reagiert und KWin nicht entscheiden kann, ob eine Aktivierung gewünscht wird oder nicht, dann wird das Fenster automatisch aktiviert. Diese Einstellung führt teils zu besseren, teils aber auch schlechteren Ergebnissen als die folgende, je nach den verwendeten Programmen.</para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Mittel</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Vorbeugungsmaßnahmen werden aktiviert.</para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Hoch</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Neue Fenster werden nur dann aktiviert, wenn gerade kein anderes Fenster aktiv ist oder sie zum gerade benutzten Programm gehören. Diese Einstellung ist nur dann sinnvoll, wenn der Fokus der Maus folgt.</para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Extrem</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Sämtliche Fenster müssen manuell vom Benutzer aktiviert werden.</para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
<para
|
||||
>Fenster, die aufgrund dieser Regelung nicht nach vorne geholt wurden, erscheinen als Fenster, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern. D. h. ihr Eintrag in der Kontrollleiste wird hervorgehoben. Dieses Verhalten kann im Einstellungsmodul für Systemnachrichten geändert werden.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="action-focus-raisingwindow">
|
||||
<title
|
||||
>Fenster nach vorne holen</title>
|
||||
<para
|
||||
>Wenn Sie den Standard für die Aktivierung festgelegt haben, stehen weitere Optionen zur Verfügung. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Mit einer Aktivierung durch Klicken ist als Standard <guilabel
|
||||
>Aktives Fenster auf Klick nach vorne holen</guilabel
|
||||
> eingeschaltet und das Hervorheben durch Überfahren mit dem Mauszeiger ist nicht verfügbar. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Mit der Regelung Aktivieren durch Überfahren können Sie alternativ das automatische Hervorheben verwenden. Ist <guilabel
|
||||
>Hervorheben beim Überfahren, verzögert um</guilabel
|
||||
> aktiviert, so platziert &kwin; das Fenster automatisch nach vorne, wenn sich der Mauszeiger für eine bestimmte Zeit über dem Fenster befindet. Die Verzögerungszeit können Sie mit dem Drehfeld einstellen. </para>
|
||||
|
||||
<tip>
|
||||
<para
|
||||
>Setzt man die Verzögerungszeit auf einen zu geringen Wert, führt das zu einer schnellen Folge von Fensterwechseln, die sehr störend sein kann. Sinnvoll ist ein Wert von 100-300 ms. Die Fensterverwaltung reagiert schnell genug, dennoch kann man auf dem Weg zum Ziel ein anderes Fenster überqueren, ohne dieses nach vorn zu bringen. </para>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Wenn Sie das automatische nach vorne holen nicht benutzen, sollten Sie auf jeden Fall <guilabel
|
||||
>Aktives Fenster auf Klick nach vorne holen</guilabel
|
||||
> aktivieren. Sind beide Einstellungen abgeschaltet, zeigt der Fensterverwaltung ein nicht sonderlich sinnvolles Verhalten, da die Fenster überhaupt nicht in den Vordergrund geholt werden. </para>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="titlebar-actions">
|
||||
<title
|
||||
>Titelleiste</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Auf dieser Karteikarte können Sie festlegen, was mit einem Fenster passiert, wenn mit der Maus auf die Titelleiste geklickt wird. </para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="action-actions-sec1">
|
||||
<title
|
||||
>Doppelklick</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>In diesem Auswahlfeld können Sie entweder <guilabel
|
||||
>Fensterheber</guilabel
|
||||
>, verschiedene Formen von <guilabel
|
||||
>Maximieren</guilabel
|
||||
> oder <guilabel
|
||||
>Nach hinten</guilabel
|
||||
>, <guilabel
|
||||
>Schließen</guilabel
|
||||
> und <guilabel
|
||||
>Auf allen Arbeitsflächen</guilabel
|
||||
> auswählen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Bei <guilabel
|
||||
>Maximieren</guilabel
|
||||
> wird &kwin; das Fenster bei einem Doppelklick auf die Titelleiste maximieren. Sie können außerdem auswählen, ob ein Fenster nur horizontal oder nur vertikal maximiert werden soll.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Bei <guilabel
|
||||
>Fensterheber</guilabel
|
||||
> wird das Fenster auf die Titelleiste reduziert. Ein zweiter Doppelklick stellt die vorherige Fenstergröße wieder her. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Ähnliche Einstellungen sind für das <guilabel
|
||||
>Mausrad</guilabel
|
||||
> vorhanden. </para>
|
||||
<!--FIXME Raise/Lower Shade/Unshade Maximize/Restore Keep Above/Below Move to Previous/Next Desktop Change Opacity -->
|
||||
|
||||
<tip>
|
||||
<para
|
||||
>Soll ein auf die Titelleiste reduziertes Fenster automatisch wiederhergestellt werden, wenn die Maus darüber platziert wird, müssen Sie auf der Karteikarte <guilabel
|
||||
>Erweitert</guilabel
|
||||
> das Markierungsfeld <guilabel
|
||||
>Fensterheber ausfahren</guilabel
|
||||
> auswählen. Damit lässt sich hervorragend Platz auf der Arbeitsfläche sparen, wenn man z.B. zwischen vielen Fenster Inhalte durch Ausschneiden und Kopieren überträgt. </para>
|
||||
</tip>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="action-actions-sec2">
|
||||
<title
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktionen für Titelleiste und Rahmen</guilabel
|
||||
></title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>In diesem Abschnitt kann man festlegen, wie sich ein Fenster bei einfachem Klick auf die Titelleiste oder den Rahmen verhält. Man kann dabei unterschiedliche Aktionen einstellen, je nachdem ob das Fenster aktiv ist oder nicht. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Man kann für jede Kombination der Maustasten und Aktiv/Inaktiv die geeignete Aktion einstellen. Die möglichen Aktionen sind: </para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Nach vorn</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Bringt das Fenster ganz nach vorn. Alle anderen Fenster, die dieses überlappen, werden <quote
|
||||
>dahinter</quote
|
||||
> gestellt. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Nach hinten</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Platziert das Fenster an das Ende des Bildschirms. Damit wird das Fenster aus dem Weg bewegt. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Nach vorn bringen und hinten stellen umschalten</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Bringt ein Fenster nach vorn, wenn es vorher nicht vorn war, und nach hinten, wenn es vorher vorn war. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<!--FIXME missing:
|
||||
Minimize, Shade, Close
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Nichts unternehmen</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Offensichtlich passiert hier nichts. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktionenmenü anzeigen</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Ein Untermenü mit fensterbezogenen Befehlen wird angezeigt (unter anderem Maximieren, Minimieren, Schließen &etc;). </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="action-actions-maximize-button">
|
||||
<title
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktionen für den Maximieren-Knopf</guilabel
|
||||
></title>
|
||||
<para
|
||||
>In diesem Abschnitt können Sie die Aktion für alle drei Maustasten beim Klick auf den Knopf „Maximieren“ einstellen. Nur vertikal, nur horizontal und beide Richtungen für das „Maximieren“ des Fensters stehen zur Auswahl. </para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="window-actions">
|
||||
<title
|
||||
>Fenster</title>
|
||||
|
||||
<sect3 id="action-actions-sec3">
|
||||
<title
|
||||
><guilabel
|
||||
>Inaktives, inneres Fenster</guilabel
|
||||
></title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Dieser Abschnitt des Moduls legt fest, was passiert, wenn Sie mit einer der drei Maustasten in ein inaktives Fenster klicken oder das Mausrad verwenden. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Es gibt folgende Einstellmöglichkeiten: </para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivieren, nach vorn und mit Klick ansprechen</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Das angeklickte Fenster wird aktiviert, auf der Arbeitsfläche ganz nach vorne geholt und an die Anwendung im Fenster wird ein Mausklick übertragen. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivieren und mit Klick ansprechen</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Das angeklickte Fenster wird aktiviert und an die Anwendung im Fenster ein Mausklick übertragen. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivieren</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Hierdurch wird das angeklickte Fenster lediglich aktiviert. Der Mausklick wird nicht an die Anwendung im Fenster weitergegeben. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivieren und nach vorne</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Das angeklickte Fenster wird aktiviert und ganz vorne auf der Arbeitsfläche dargestellt. Der Mausklick wird nicht an die Anwendung im Fenster weitergegeben. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Für das <guilabel
|
||||
>Mausrad</guilabel
|
||||
> gibt es folgende Einstellmöglichkeiten: </para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Blättern</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Verschiebt den Inhalt des Fenster nach oben oder unten. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivieren und blättern</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Das angeklickte Fenster wird aktiviert und der Inhalt wird nach oben oder unten verschoben. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivieren, nach vorne und blättern</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Das angeklickte Fenster wird aktiviert, auf der Arbeitsfläche ganz nach vorne geholt und und der Inhalt wird nach oben oder unten verschoben. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="action-actions-sec4">
|
||||
<title
|
||||
><guilabel
|
||||
>Inneres Fenster, Titelleiste und Rahmen</guilabel
|
||||
></title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Dieser unterste Abschnitt ermöglicht die Einstellung zusätzlicher Aktionen, wenn beim Mausklick eine Sondertaste (&Meta; ist der Standard) gedrückt wird.</para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Sie können auch hier unterschiedliche Aktionen für die &LMB;, &MMB;, &RMB; und das Mausrad festlegen. </para>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Die Wahlmöglichkeiten sind:</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Verschieben</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Bewegt das Fenster auf der Arbeitsfläche. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Nach hinten</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Platziert das Fenster an das Ende des Bildschirms. Damit wird das Fenster aus dem Weg bewegt. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Nichts</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Offensichtlich passiert hier nichts. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Nach vorn</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Bringt das Fenster ganz nach vorn. Alle anderen Fenster, die dieses überlappen, werden <quote
|
||||
>dahinter</quote
|
||||
> gestellt. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Größe ändern</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Ändert die Größe des ausgewählten Fensters. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Nach vorn bringen und hinten stellen umschalten</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Bringt ein Fenster nach vorn, wenn es vorher nicht vorn war, und nach hinten, wenn es vorher vorn war. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Aktivieren</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Aktiviert dieses Fenster. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
<!-- FIXME missing:
|
||||
Activate, Raise & Move
|
||||
Minimize
|
||||
Increase Opacity + Decrease Opacity
|
||||
-->
|
||||
<!--FIXME
|
||||
Mouse Wheel has different choices:
|
||||
Raise/Lower, Shade/Unshade, Maximize/Restore, Keep Above/Below,
|
||||
Move to Previous/Next Desktop, Change Opacity
|
||||
Nothing
|
||||
-->
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="action-moving">
|
||||
<title
|
||||
>Verschiebung</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Diese Einstellungen bestimmen das Erscheinungsbild von Fenster auf dem Bildschirm, wenn sie verschoben werden.</para>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title
|
||||
><guilabel
|
||||
>Fenstergeometrie</guilabel
|
||||
></title>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Bei Bewegungen oder Größenänderungen anzeigen</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie Angaben zur Geometrie des Fensters eingeblendet haben möchten, während Sie seine Größe oder Position ändern. Es werden dann die relative Position zur linken oberen Ecke des Bildschirms und die Abmessungen angezeigt.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title
|
||||
><guilabel
|
||||
>Einrastzonen</guilabel
|
||||
></title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Der Rest dieser Seite erlaubt die Einrichtung der <guilabel
|
||||
>Einrastzonen</guilabel
|
||||
>. Diese wirken wie ein magnetisches Feld entlang der Ränder von Fenstern und der Arbeitsfläche, die Fenster gleichsam einrasten lassen, wenn sie sich einander nähern.</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Bildschirmrand-Einrastzone:</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Hier können Sie die Einrastzonen für die Arbeitsflächenränder festlegen. Wird ein Fenster in eine dieser Zonen verschoben, so rastet es an einer Kante der Arbeitsoberfläche ein.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Fenster-Einrastzone:</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Hier können Sie die Einrastzone für Fenster festlegen. Wie beim Arbeitsflächenrand rastet ein Fenster ein, wenn es in die Einrastzone eines Anderen gerät.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Bildschirmmitte-Einrastzone:</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Hier können Sie die Einrastzone für die Bildschirmmitte festlegen, also die „Stärke des magnetischen Feldes“, das Fenster in der Bildschirmmitte andocken lässt, sobald sie in deren Nähe gebracht werden</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Fenster nur einrasten lassen, wenn sie sich überlappen</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Ist diese Option markiert, rasten Fenster nur dann ein, wenn sie sich überlappen.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="action-advanced">
|
||||
<title
|
||||
>Erweitert</title>
|
||||
|
||||
<para
|
||||
>Auf der Karteikarte <guilabel
|
||||
>Erweitert</guilabel
|
||||
> kann man einige Feinheiten des Fensterverhaltens beeinflussen. </para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<title
|
||||
>Fensterheber ausfahren</title>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Beim Überfahren der Titelleiste nach</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para
|
||||
>Ist diese Option markiert, wird ein auf die Titelleiste reduziertes Fenster automatisch wiederhergestellt, wenn sich der Mauszeiger für eine einstellbare Zeit über der Titelleiste befindet. Mit dem Drehfeld kann man die Verzögerungszeit bis zur automatischen Wiederherstellung einstellen. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Fensterpositionierung</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Die Platzierung legt fest, wo ein neues Fenster auf dem Bildschirm erscheinen wird. <guilabel
|
||||
>Minimale Überlappung</guilabel
|
||||
> platziert die Fenster mit einer möglichst geringen Überlappung, <guilabel
|
||||
>Gestaffelt</guilabel
|
||||
> kaskadiert die Fenster und <guilabel
|
||||
>Zufällig</guilabel
|
||||
> verwendet eine zufällige Position. <guilabel
|
||||
>Zentriert</guilabel
|
||||
> öffnet alle neuen Fenster in der Mitte des Bildschirms und <guilabel
|
||||
>Links oben</guilabel
|
||||
> öffnet alle Fenster mit ihrer linken oberen Ecke in der linken oberen Ecke des Bildschirms. Klicken Sie auf <guilabel
|
||||
>Anwendungen erlauben, die Position ihrer eigenen Fenster zu speichern, wenn sie das unterstützen</guilabel
|
||||
>, um die Position der &plasma;-Fenster zu behalten.</para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<title
|
||||
>Besondere Fenster</title>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term
|
||||
><guilabel
|
||||
>Werkzeugfenster von inaktiven Programmen ausblenden</guilabel
|
||||
></term>
|
||||
<listitem
|
||||
><para
|
||||
>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden Dienstprogrammfenster (Werkzeugfenster, schwebende Menüs, ...) nur angezeigt, wenn das zugehörige Hauptfenster aktiv ist.</para
|
||||
></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</article>
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user