Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,301 @@
|
||||
# Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libkirigamiplugin_qt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 22:44+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Ryuichi Yamada <ryuichi_ya220@outlook.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:163
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:172
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Send an email to %1"
|
||||
msgstr "%1 にメールを送る"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:222
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Get Involved"
|
||||
msgstr "参加する"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:228
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "寄付する"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:245
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "バグを報告"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:258
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "著作権について"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:302
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "ライセンス:"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:324
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "License: %1"
|
||||
msgstr "ライセンス: %1"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:335
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Libraries in use"
|
||||
msgstr "使用されているライブラリ"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:365
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:375
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Show author photos"
|
||||
msgstr "作者の写真を表示"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:386
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "クレジット"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutItem.qml:398
|
||||
msgctxt "AboutItem|"
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "翻訳者"
|
||||
|
||||
#: controls/AboutPage.qml:100
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "AboutPage|"
|
||||
msgid "About %1"
|
||||
msgstr "%1 について"
|
||||
|
||||
#: controls/AbstractApplicationWindow.qml:176
|
||||
msgctxt "AbstractApplicationWindow|"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: controls/ActionToolBar.qml:195
|
||||
msgctxt "ActionToolBar|"
|
||||
msgid "More Actions"
|
||||
msgstr "その他のアクション"
|
||||
|
||||
#: controls/Chip.qml:86
|
||||
msgctxt "Chip|"
|
||||
msgid "Remove Tag"
|
||||
msgstr "タグを削除"
|
||||
|
||||
#: controls/ContextDrawer.qml:59
|
||||
msgctxt "ContextDrawer|"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
#: controls/ContextualHelpButton.qml:50
|
||||
msgctxt "ContextualHelpButton|"
|
||||
msgid "Show Contextual Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controls/GlobalDrawer.qml:306
|
||||
msgctxt "GlobalDrawer|"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: controls/GlobalDrawer.qml:615
|
||||
msgctxt "GlobalDrawer|"
|
||||
msgid "Close Sidebar"
|
||||
msgstr "サイドバーを閉じる"
|
||||
|
||||
#: controls/GlobalDrawer.qml:620
|
||||
msgctxt "GlobalDrawer|"
|
||||
msgid "Open Sidebar"
|
||||
msgstr "サイドバーを開く"
|
||||
|
||||
#: controls/LoadingPlaceholder.qml:54
|
||||
msgctxt "LoadingPlaceholder|"
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "読み込み中..."
|
||||
|
||||
#: controls/PasswordField.qml:42
|
||||
msgctxt "PasswordField|"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#: controls/PasswordField.qml:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "PasswordField|"
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgctxt "PasswordField|"
|
||||
msgid "Hide Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#: controls/PasswordField.qml:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "PasswordField|"
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgctxt "PasswordField|"
|
||||
msgid "Show Password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83
|
||||
msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|"
|
||||
msgid "Close menu"
|
||||
msgstr "メニューを閉じる"
|
||||
|
||||
#: controls/private/globaltoolbar/PageRowGlobalToolBarUI.qml:83
|
||||
msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|"
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "メニューを開く"
|
||||
|
||||
#: controls/SearchField.qml:86
|
||||
msgctxt "SearchField|"
|
||||
msgid "Search…"
|
||||
msgstr "検索..."
|
||||
|
||||
#: controls/SearchField.qml:88
|
||||
msgctxt "SearchField|"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
#: controls/SearchField.qml:99
|
||||
msgctxt "SearchField|"
|
||||
msgid "Clear search"
|
||||
msgstr "検索をクリア"
|
||||
|
||||
#: controls/SelectableLabel.qml:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "AboutItem|"
|
||||
#| msgid "Copyright"
|
||||
msgctxt "SelectableLabel|"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "著作権について"
|
||||
|
||||
#: controls/SelectableLabel.qml:192
|
||||
msgctxt "SelectableLabel|"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controls/templates/InlineMessage.qml:288
|
||||
msgctxt "InlineMessage|"
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controls/templates/InlineMessage.qml:290
|
||||
msgctxt "InlineMessage|"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controls/templates/InlineMessage.qml:292
|
||||
msgctxt "InlineMessage|"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controls/templates/InlineMessage.qml:294
|
||||
msgctxt "InlineMessage|"
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controls/templates/InlineMessage.qml:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|"
|
||||
#| msgid "Close menu"
|
||||
msgctxt "InlineMessage|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "メニューを閉じる"
|
||||
|
||||
#: controls/templates/OverlayDrawer.qml:128
|
||||
msgctxt "OverlayDrawer|"
|
||||
msgid "Close drawer"
|
||||
msgstr "ドロアを閉じる"
|
||||
|
||||
#: controls/templates/OverlayDrawer.qml:134
|
||||
msgctxt "OverlayDrawer|"
|
||||
msgid "Open drawer"
|
||||
msgstr "ドロアを開く"
|
||||
|
||||
#: controls/templates/OverlaySheet.qml:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|"
|
||||
#| msgid "Close menu"
|
||||
msgctxt "OverlaySheet|@action:button close dialog"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "メニューを閉じる"
|
||||
|
||||
#: controls/templates/private/BackButton.qml:50
|
||||
msgctxt "BackButton|"
|
||||
msgid "Navigate Back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: controls/templates/private/ForwardButton.qml:27
|
||||
msgctxt "ForwardButton|"
|
||||
msgid "Navigate Forward"
|
||||
msgstr "進む"
|
||||
|
||||
#: controls/UrlButton.qml:34
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis"
|
||||
msgid "Open link %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: controls/UrlButton.qml:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|"
|
||||
#| msgid "Open menu"
|
||||
msgctxt "UrlButton|@info:whatsthis"
|
||||
msgid "Open link"
|
||||
msgstr "メニューを開く"
|
||||
|
||||
#: controls/UrlButton.qml:58
|
||||
msgctxt "UrlButton|"
|
||||
msgid "Copy Link to Clipboard"
|
||||
msgstr "リンクをクリップボードにコピー"
|
||||
|
||||
#: dialogs/Dialog.qml:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "PageRowGlobalToolBarUI|"
|
||||
#| msgid "Close menu"
|
||||
msgctxt "Dialog|@action:button close dialog"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "メニューを閉じる"
|
||||
|
||||
#: platform/settings.cpp:219
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
#| msgctxt "Settings|"
|
||||
#| msgid "KDE Frameworks %1"
|
||||
msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|"
|
||||
msgid "KDE Frameworks %1"
|
||||
msgstr "KDE Frameworks %1"
|
||||
|
||||
#: platform/settings.cpp:221
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
#| msgctxt "Settings|"
|
||||
#| msgid "The %1 windowing system"
|
||||
msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|"
|
||||
msgid "The %1 windowing system"
|
||||
msgstr "%1 ウィンドウシステム"
|
||||
|
||||
#: platform/settings.cpp:222
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
#| msgctxt "Settings|"
|
||||
#| msgid "Qt %2 (built against %3)"
|
||||
msgctxt "Kirigami::Platform::Settings|"
|
||||
msgid "Qt %2 (built against %3)"
|
||||
msgstr "Qt %2 (%3 を用いてビルドされました)"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user