Advance Wayland and KDE package bring-up

Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent)

Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
2026-04-14 10:51:06 +01:00
parent 51f3c21121
commit cf12defd28
15214 changed files with 20594243 additions and 269 deletions
@@ -0,0 +1,941 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 kali <skkalwar999@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 21:54+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: solid/devices/backends/fstab/fstabdevice.cpp:61
#, qt-format
msgctxt "%1 is sharename, %2 is servername"
msgid "%1 on %2"
msgstr "%2 इत्यत्र %1"
#: solid/devices/backends/fstab/fstabdevice.cpp:63
#, qt-format
msgctxt "%1 is mountpoint, %2 is fs type"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: solid/devices/backends/fstab/fstabmanager.cpp:80
msgctxt "Solid::Backends::Fstab::FstabManager|"
msgid "Filesystem Volumes"
msgstr "सञ्चिकातन्त्रस्य आयतनम्"
#: solid/devices/backends/fstab/fstabmanager.cpp:81
msgctxt "Solid::Backends::Fstab::FstabManager|"
msgid "Mountable filesystems declared in your system"
msgstr "भवतः प्रणाल्यां घोषितानि माउण्टेबलसञ्चिकातन्त्राणि"
#: solid/devices/backends/imobile/imobiledevice.cpp:90
msgctxt "imobiledevice|Company name"
msgid "Apple"
msgstr "सेवफल"
#: solid/devices/backends/imobile/imobilemanager.cpp:101
msgctxt "Solid::Backends::IMobile::Manager|"
msgid "iDevice"
msgstr "iDevice इति"
#: solid/devices/backends/imobile/imobilemanager.cpp:102
msgctxt "Solid::Backends::IMobile::Manager|"
msgid "iOS devices"
msgstr "iOS उपकरणानि"
#: solid/devices/backends/udev/udevdevice.cpp:100
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevDevice|"
msgid "Computer"
msgstr "संगणक"
#: solid/devices/backends/udev/udevdevice.cpp:104
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevDevice|"
msgid "Processor"
msgstr "संसाधकः"
#: solid/devices/backends/udev/udevdevice.cpp:115
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevDevice|"
msgid "Portable Media Player"
msgstr "पोर्टेबल मीडिया प्लेयर"
#: solid/devices/backends/udev/udevdevice.cpp:118
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevDevice|"
msgid "Camera"
msgstr "कॅमेरा"
#: solid/devices/backends/udev/udevmanager.cpp:221
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevManager|"
msgid "Devices"
msgstr "यन्त्राणि"
#: solid/devices/backends/udev/udevmanager.cpp:222
msgctxt "Solid::Backends::UDev::UDevManager|"
msgid "Devices declared in your system"
msgstr "भवतः प्रणाल्यां घोषितानि उपकरणानि"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:43
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 तिब"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:45
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 गिब्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:51
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 मिब्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:56
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 किब"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:60
#, qt-format
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "%1 B"
msgstr "%1 ख"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:64
msgctxt "udisksdevice|"
msgid "0 B"
msgstr " ख"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:75
#, qt-format
msgctxt "QObject|%1 is the size, %2 is the block device name e.g. sda, sda1"
msgid "%1 External Drive (%2)"
msgstr "%1 बाह्य ड्राइव (%2) ."
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:77
#, qt-format
msgctxt "QObject|%1 is the size, %2 is the block device name e.g. sda, sda1"
msgid "%1 Internal Drive (%2)"
msgstr "%1 आन्तरिक ड्राइव (%2) ."
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:81
#, qt-format
msgctxt "QObject|%1 is the block device name e.g. sda, sda1"
msgid "External Drive (%1)"
msgstr "बाह्य ड्राइव (%1) 1.1."
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:83
#, qt-format
msgctxt "QObject|%1 is the block device name e.g. sda, sda1"
msgid "Internal Drive (%1)"
msgstr "आन्तरिक ड्राइव (%1) 1.1."
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:254
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Swap Space"
msgstr "स्वैप स्पेस"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:276
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Loop Device"
msgstr "पाशयन्त्रम्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:292
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-ROM"
msgstr "सीडी-रोम"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:294
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-R"
msgstr "सीडी-आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:297
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|First item of %1%2 Drive sentence"
msgid "CD-RW"
msgstr "सीडी-आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:301
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-ROM"
msgstr "/डीवीडी-रोम"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:304
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+R"
msgstr "/डीवीडी+आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:307
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD+RW"
msgstr "/डीवीडी+आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:310
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-R"
msgstr "/डीवीडी-आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:313
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RW"
msgstr "/डीवीडी-आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:316
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD-RAM"
msgstr "/डीवीडी-रैम"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:320
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R DL"
msgstr "/डीवीडी±आर डीएल"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:322
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±R"
msgstr "/डीवीडी±आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:327
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW DL"
msgstr "/डीवीडी±आरडब्ल्यू डीएल"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:329
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/DVD±RW"
msgstr "/डीवीडी±आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:333
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-ROM"
msgstr "/बीडी-रोम"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:336
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-R"
msgstr "/BD-R"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:339
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/BD-RE"
msgstr "/BD-RE"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:342
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-ROM"
msgstr "/एचडी डीवीडी-रोम"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:345
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-R"
msgstr "/एचडी डीवीडी-आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:348
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|Second item of %1%2 Drive sentence"
msgid "/HD DVD-RW"
msgstr "/एचडी डीवीडी-आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:352
#, qt-format
msgctxt ""
"Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/"
"DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "External %1%2 Drive"
msgstr "बाह्य %1%2 ड्राइव्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:354
#, qt-format
msgctxt ""
"Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is CD-ROM/CD-R/etc; %2 is '/DVD-ROM'/'/"
"DVD-R'/etc (with leading slash)"
msgid "%1%2 Drive"
msgstr "%1%2 चालनम्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:362
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "External Floppy Drive"
msgstr "बाह्य फ्लॉपी ड्राइव"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:364
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Floppy Drive"
msgstr "फ्लॉपी ड्राइव"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:396
#, qt-format
msgctxt ""
"Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the vendor, %2 is the model of the "
"device"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:402
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Drive"
msgstr "वह्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:432
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "CD-ROM"
msgstr "सीडी-रोम"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:437
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank CD-R"
msgstr "रिक्त सीडी-आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:439
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "CD-R"
msgstr "सीडी-आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:445
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "रिक्त सीडी-आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:447
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "CD-RW"
msgstr "सीडी-आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:452
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM इति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:457
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr "रिक्त DVD-RAM"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:459
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM इति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:465
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD-R"
msgstr "रिक्त डीवीडी-आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:467
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:473
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgstr "रिक्त DVD+R द्वय-स्तर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:475
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgstr "DVD+R द्वय-स्तर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:481
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "रिक्त डीवीडी-आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:483
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD-RW"
msgstr "डीवीडी-आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:489
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD+R"
msgstr "रिक्त डीवीडी+आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:491
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:497
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr "रिक्त DVD+RW"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:499
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW इति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:505
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "रिक्त DVD+RW द्वय-स्तर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:507
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "DVD+RW Dual-Layer"
msgstr "DVD+RW द्वय-स्तर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:512
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "BD-ROM"
msgstr "बीडी-रोम"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:517
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank BD-R"
msgstr "रिक्त BD-R"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:519
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:525
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank BD-RE"
msgstr "रिक्त BD-RE"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:527
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:532
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "HD DVD-ROM"
msgstr "HD DVD-ROM इति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:537
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank HD DVD-R"
msgstr "रिक्त एचडी डीवीडी-आर"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:539
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "HD DVD-R"
msgstr "HD DVD-R"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:545
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Blank HD DVD-RW"
msgstr "रिक्त एचडी डीवीडी-आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:547
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "HD DVD-RW"
msgstr "एचडी डीवीडी-आरडब्ल्यू"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:554
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Audio CD"
msgstr "श्रव्य सीडी"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:567
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the size"
msgid "%1 Encrypted Drive"
msgstr "%1 एन्क्रिप्टेड् ड्राइव्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:569
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Encrypted Drive"
msgstr "एन्क्रिप्टेड् ड्राइव्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:574
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Floppy Disk"
msgstr "फ्लॉपी डिस्क"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:578
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the size"
msgid "%1 Removable Media"
msgstr "%1 हटनीयं माध्यमम्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:580
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Removable Media"
msgstr "हटनीय मीडिया"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:584
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|%1 is the size"
msgid "%1 Media"
msgstr "%1 माध्यमम्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:586
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "Storage Media"
msgstr "भण्डारण माध्यमम्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:733
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "You are not authorized to perform this operation"
msgstr "एतत् कार्यं कर्तुं भवतः अधिकृतता नास्ति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:735
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is currently busy"
msgstr "सम्प्रति यन्त्रं व्यस्तम् अस्ति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:737
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The requested operation has failed"
msgstr "अनुरोधितं कार्यं विफलं जातम्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:739
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The requested operation has been canceled"
msgstr "अनुरोधितं कार्यं रद्दं कृतम् अस्ति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:741
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "An invalid or malformed option has been given"
msgstr "अमान्यः अथवा विकृतः विकल्पः दत्तः अस्ति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:743
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available"
msgstr "अस्य सञ्चिकातन्त्रप्रकारस्य कर्नेल् चालकः उपलब्धः नास्ति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:745
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is already mounted"
msgstr "यन्त्रं पूर्वमेव आरोहितम् अस्ति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:747
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is not mounted"
msgstr "यन्त्रं न स्थापितं भवति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:749
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is mounted by another user"
msgstr "यन्त्रं अन्येन उपयोक्त्रेण स्थापितं भवति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:751
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The device is already unmounting"
msgstr "यन्त्रं पूर्वमेव अनमाउण्ट् भवति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:753
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The operation timed out"
msgstr "शल्यक्रियायाः समयः समाप्तः"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:755
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state"
msgstr "शल्यक्रिया गभीरनिद्रावस्थायां स्थितं चक्रं जागृयति स्म"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:757
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The operation has already been canceled"
msgstr "पूर्वमेव शल्यक्रिया रद्दीकृता अस्ति"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:759
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid ""
"Cannot request authentication for this action. The PolicyKit authentication "
"system appears to be not available."
msgstr ""
"अस्य क्रियायाः प्रमाणीकरणं प्रार्थयितुं न शक्यते । PolicyKit प्रमाणीकरणप्रणाली उपलब्धा "
"नास्ति इति भासते ।"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:761
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "The authentication prompt was canceled"
msgstr "प्रमाणीकरणप्रॉम्प्ट् रद्दः अभवत्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksdevice.cpp:763
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Device|"
msgid "An unspecified error has occurred"
msgstr "अनिर्दिष्टदोषः अभवत्"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksmanager.cpp:75
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Manager|"
msgid "Storage"
msgstr "संग्रहण"
#: solid/devices/backends/udisks2/udisksmanager.cpp:76
msgctxt "Solid::Backends::UDisks2::Manager|"
msgid "Storage devices"
msgstr "भण्डारणयन्त्राणि"
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:117
#, qt-format
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|%1 is battery technology"
msgid "%1 Battery"
msgstr "%1 बैटरी"
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:132
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:146
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:148
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:134
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Lithium Ion"
msgstr "लिथियम आयन"
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:136
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "लिथियम बहुलक"
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:138
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "लिथियम आयरन फॉस्फेट"
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:140
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Lead Acid"
msgstr "सीसा अम्ल"
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:142
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "निकेल कैडमियम"
#: solid/devices/backends/upower/upowerdevice.cpp:144
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerDevice|battery technology"
msgid "Nickel Metal Hydride"
msgstr "निकेल धातु हाइड्राइड"
#: solid/devices/backends/upower/upowermanager.cpp:61
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerManager|"
msgid "Power Management"
msgstr "शक्ति प्रबन्धन"
#: solid/devices/backends/upower/upowermanager.cpp:62
msgctxt "Solid::Backends::UPower::UPowerManager|"
msgid "Batteries and other sources of power"
msgstr "बैटरी इत्यादयः शक्तिस्रोताः"
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:158
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Lithium Ion"
msgstr "लिथियम आयन"
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:161
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Lead Acid"
msgstr "सीसा अम्ल"
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:164
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "निकेल कैडमियम"
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:167
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Nickel Metal Hydride"
msgstr "निकेल धातु हाइड्राइड"
#: solid/devices/backends/win/windevice.cpp:170
msgctxt "Solid::Backends::Win::WinDevice|battery technology"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:53
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Unknown device type"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:55
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Generic Interface device type"
msgid "Generic Interface"
msgstr "सामान्य अन्तरफलक"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:57
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Processor device type"
msgid "Processor"
msgstr "संसाधकः"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:59
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Block device type"
msgid "Block"
msgstr "मृदुवस्तु"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:61
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Storage Access device type"
msgid "Storage Access"
msgstr "भण्डारणप्रवेशः"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:63
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Storage Drive device type"
msgid "Storage Drive"
msgstr "भण्डारण ड्राइव्"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:65
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Optical Drive device type"
msgid "Optical Drive"
msgstr "ऑप्टिकल ड्राइव"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:67
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Storage Volume device type"
msgid "Storage Volume"
msgstr "भण्डारण आयतन"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:69
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Optical Disc device type"
msgid "Optical Disc"
msgstr "ऑप्टिकल डिस्क"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:71
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Camera device type"
msgid "Camera"
msgstr "कॅमेरा"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:73
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Portable Media Player device type"
msgid "Portable Media Player"
msgstr "पोर्टेबल मीडिया प्लेयर"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:75
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Battery device type"
msgid "Battery"
msgstr "विद्युत्कोष"
#: solid/devices/frontend/deviceinterface.cpp:77
msgctxt "Solid::DeviceInterface|Network Share device type"
msgid "Network Share"
msgstr "नेटवर्क शेयर"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:218
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:341
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Device udi"
msgstr "यन्त्र उडी"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:230
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Syntax:"
msgstr "वाक्य रचना :"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:233
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
" # properties are listed (be careful, in this case property "
"names\n"
" # are backend dependent),\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
" # प्रणाल्यां उपलब्धं हार्डवेयरं सूचीबद्धं कुर्वन्तु।\n"
" # - यदि 'nonportableinfo' विकल्पः निर्दिष्टः अस्ति, तर्हि यन्त्रम्\n"
" # गुणाः सूचीबद्धाः सन्ति (सावधानं भवतु, अस्मिन् सन्दर्भे गुणनामानि\n"
" # पृष्ठभागनिर्भराः सन्ति),\n"
" # - यदि 'details' विकल्पः निर्दिष्टः अस्ति तर्हि यन्त्रं अन्तरफलकं करोति\n"
" # तथा तत्सम्बद्धाः गुणाः एकस्मिन् मञ्चे सूचीबद्धाः भवन्ति\n"
" # तटस्थ फैशन, २.\n"
" # - अन्यथा केवलं उपकरण UDI सूचीकृताः सन्ति ।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:245
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # यन्त्रस्य सर्वाणि अन्तरफलकानि गुणाः च प्रदर्शयन्तु\n"
" # मञ्च तटस्थरूपेण 'उडी' इत्यस्य अनुरूपम्।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:251
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'\n"
" # (be careful, in this case property names are backend "
"dependent).\n"
msgstr ""
" # 'udi' अनुरूपं यन्त्रस्य सर्वे गुणाः प्रदर्शयन्तु।\n"
" # (सावधानं भवतु, अस्मिन् सन्दर्भे गुणनामानि पृष्ठभागनिर्भराः सन्ति) ।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:257
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # 'predicate' इत्यस्य अनुरूपस्य उपकरणानां UDI सूचीबद्धं कुर्वन्तु ।\n"
" # - यदि 'parentUdi' निर्दिष्टं भवति तर्हि अन्वेषणं प्रतिबन्धितम् अस्ति\n"
" # तत्सम्बद्धयन्त्रस्य शाखा, २.\n"
" # - अन्यथा अन्वेषणं सर्वेषु यन्त्रेषु क्रियते।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:265
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # यदि प्रयोज्यम् अस्ति तर्हि 'udi' इत्यस्य अनुरूपं यन्त्रं माउण्ट् कुर्वन्तु ।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:268
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # यदि प्रयोज्यम् अस्ति तर्हि 'udi' इत्यस्य अनुरूपं यन्त्रं अनमाउण्ट् कुर्वन्तु ।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:271
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr ""
" # यदि प्रयोज्यम् अस्ति तर्हि 'udi' इत्यस्य अनुरूपं यन्त्रं बहिः निष्कासयन्तु ।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:274
msgctxt "solid-hardware|"
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware.\n"
msgstr " # समर्थितहार्डवेयर् मध्ये सर्वाणि add/remove इवेण्ट् शृणुत।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:277
msgctxt "solid-hardware|"
msgid " # Monitor devices for changes.\n"
msgstr " # परिवर्तनार्थं उपकरणानां निरीक्षणं कुर्वन्तु।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:280
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # Send \"CanCheck\" request to the device corresponding to "
"'udi'.\n"
msgstr ""
" # 'udi' इत्यस्य अनुरूपं उपकरणं प्रति \"CanCheck\" अनुरोधं प्रेषयन्तु।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:283
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # Send \"Check\" request to the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # 'udi' इत्यस्य अनुरूपं यन्त्रं प्रति \"Check\" अनुरोधं प्रेषयन्तु ।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:286
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # Send \"CanRepair\" request to the device corresponding to "
"'udi'.\n"
msgstr ""
" # 'udi' इत्यस्य अनुरूपं उपकरणं प्रति \"CanRepair\" अनुरोधं प्रेषयन्तु।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:289
msgctxt "solid-hardware|"
msgid ""
" # Send \"Repair\" request to the device corresponding to "
"'udi'.\n"
msgstr " # 'udi' इत्यस्य अनुरूपं उपकरणं प्रति \"Repair\" अनुरोधं प्रेषयन्तु।\n"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:301
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "आदेशपङ्क्तौ भवतः हार्डवेयरं पृच्छितुं KDE साधनम्"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:304
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Command to execute"
msgstr "निष्पादयितुं आदेशः"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:306
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Show available commands"
msgstr "उपलब्धानि आदेशानि दर्शयन्तु"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:328
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Show device details"
msgstr "उपकरणविवरणं दर्शयतु"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:329
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Show non portable information"
msgstr "गैर-पोर्टेबल सूचनां दर्शयतु"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:342
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Parent device udi"
msgstr "मातापितृयन्त्र udi"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:384
#, qt-format
msgctxt "solid-hardware|"
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "वाक्यविन्यासदोषः अज्ञातः आदेशः '%1' ।"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:446
#, qt-format
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr "त्रुटिः : %1 मध्ये StorageAccess इति अन्तरफलकं नास्ति ।"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:449
#, qt-format
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr "त्रुटिः : %1 इत्यत्र OpticalDrive इति अन्तरफलकं नास्ति ।"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:476
#, qt-format
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Device CanCheck: %1"
msgstr "उपकरणं CanCheck: %1"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:476
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:488
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "no"
msgstr "नहि"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:476
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:488
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "yes"
msgstr "आम्‌"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:481
#, qt-format
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Device Check: %1"
msgstr "उपकरणपरीक्षा: %1"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:481
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "has error"
msgstr "दोषः अस्ति"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:481
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "no error"
msgstr "न दोषः"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:483
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Device Check: operation is not supported"
msgstr "उपकरणपरीक्षा: संचालनं समर्थितं नास्ति"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:488
#, qt-format
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Device CanRepair: %1"
msgstr "उपकरणं CanRepair: %1"
#: tools/solid-hardware/solid-hardware.cpp:503
#, qt-format
msgctxt "SolidHardware|"
msgid "Error: %1"
msgstr "त्रुटिः %1"