Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 21:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kservice/kservice6.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 42829\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "KDE 中国, Feng Chao, Guo Yunhe, Tyson Tan"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde-china@kde.org, chaofeng111@gmail.com, i@guoyunhe.me, tds00@qq.com"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "application name"
|
||||
msgid "KBuildSycoca"
|
||||
msgstr "KBuildSycoca"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "application description"
|
||||
msgid "Rebuilds the system configuration cache."
|
||||
msgstr "重建系统配置缓存。"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Copyright 1999-2014 KDE Developers"
|
||||
msgstr "Copyright 1999-2014 KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "David Faure"
|
||||
msgstr "David Faure"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95 kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "开发人员"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Waldo Bastian"
|
||||
msgstr "Waldo Bastian"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||||
msgid "Disable incremental update, re-read everything"
|
||||
msgstr "禁用增量更新,重新读取全部数据"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||||
msgid "Perform menu generation test run only"
|
||||
msgstr "只执行菜单创建测试"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||||
msgid "Track menu id for debug purposes"
|
||||
msgstr "跟踪菜单 ID 以进行调试"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||||
msgid "Switch QStandardPaths to test mode, for unit tests only"
|
||||
msgstr "切换 QStandardPaths 到测试模式,仅用于单元测试"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user