Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kservice package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 kali <shreekantkalwar@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kservice\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-01 21:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 20:39+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "श्रीकान्त् कलवार्"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "skkalwar999@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "application name"
|
||||
msgid "KBuildSycoca"
|
||||
msgstr "KBuildSycoca"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "application description"
|
||||
msgid "Rebuilds the system configuration cache."
|
||||
msgstr "प्रणालीविन्याससञ्चयस्य पुनर्निर्माणं करोति ।."
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Copyright 1999-2014 KDE Developers"
|
||||
msgstr "Copyright १९९९-२०१४ केडीई विकासकाः"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "David Faure"
|
||||
msgstr "डेविड् फौरे"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:95 kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "लेखकः"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:credit"
|
||||
msgid "Waldo Bastian"
|
||||
msgstr "वाल्डो बास्टियन्"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||||
msgid "Disable incremental update, re-read everything"
|
||||
msgstr "वृद्धिशीलं अद्यतनं निष्क्रियं कुर्वन्तु, सर्वं पुनः पठन्तु"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||||
msgid "Perform menu generation test run only"
|
||||
msgstr "केवलं विकल्पसूचि जननम् परीक्षण चालनं कुर्वन्तु"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||||
msgid "Track menu id for debug purposes"
|
||||
msgstr "त्रुटिनिवारणप्रयोजनानां कृते ट्रैक मेनू id"
|
||||
|
||||
#: kbuildsycoca/kbuildsycoca_main.cpp:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:shell command-line option"
|
||||
msgid "Switch QStandardPaths to test mode, for unit tests only"
|
||||
msgstr "QStandardPaths इत्येतत् परीक्षणविधाने परिवर्तयन्तु, केवलं इकाईपरीक्षाणां कृते"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user