Advance Wayland and KDE package bring-up

Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent)

Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
2026-04-14 10:51:06 +01:00
parent 51f3c21121
commit cf12defd28
15214 changed files with 20594243 additions and 269 deletions
@@ -0,0 +1,292 @@
# Translation of kjobwidgets6_qt to Northern Sami
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: kjobtrackerformatters.cpp:27
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
msgid "%n day(s)"
msgid_plural "%n day(s)"
msgstr[0] "%1 beaivvi"
msgstr[1] "%1 beaivvi"
#: kjobtrackerformatters.cpp:34
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
msgid "%n hour(s)"
msgid_plural "%n hour(s)"
msgstr[0] "%1 diimmu"
msgstr[1] "%1 diimmu"
#: kjobtrackerformatters.cpp:41
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
msgid "%n minute(s)"
msgid_plural "%n minute(s)"
msgstr[0] "%1 minuhta"
msgstr[1] "%1 minuhta"
#: kjobtrackerformatters.cpp:48
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext"
msgid "%n second(s)"
msgid_plural "%n second(s)"
msgstr[0] "%1 sekundda"
msgstr[1] "%1 sekundda"
#: kjobtrackerformatters.cpp:69
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext days and hours."
msgid "%1 and %2"
msgstr "%1 ja %2"
#: kjobtrackerformatters.cpp:73
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext hours and minutes."
msgid "%1 and %2"
msgstr "%1 ja %2"
#: kjobtrackerformatters.cpp:78
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KJobTrackerFormatters|@item:intext minutes and seconds."
msgid "%1 and %2"
msgstr "%1 ja %2"
#. Job name, e.g. Copying has failed
#: knotificationjobuidelegate.cpp:28
#, qt-format
msgctxt "KNotificationJobUiDelegate|"
msgid "%1 (Failed)"
msgstr ""
#: kstatusbarjobtracker.cpp:161
#, fuzzy
msgctxt "KStatusBarJobTracker|"
msgid "Stop"
msgstr "Bisset"
#: kstatusbarjobtracker.cpp:240
#, fuzzy
msgctxt "KStatusBarJobTracker|"
msgid " Stalled "
msgstr " Bisánan"
#: kstatusbarjobtracker.cpp:242
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KStatusBarJobTracker|"
msgid " %1/s "
msgstr " %1/s "
#: kwidgetjobtracker.cpp:282 kwidgetjobtracker.cpp:290
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|%1 is the label, we add a ':' to it"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
#: kwidgetjobtracker.cpp:354
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%1 of %2 complete"
msgid_plural "%1 of %2 complete"
msgstr[0] "%2 %3:s geargan"
msgstr[1] "%2 %3:s geargan"
#: kwidgetjobtracker.cpp:373 kwidgetjobtracker.cpp:391
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%1 / %n folder(s)"
msgid_plural "%1 / %n folder(s)"
msgstr[0] "%2 / %1 máhppa"
msgstr[1] "%2 / %1 máhpa"
#: kwidgetjobtracker.cpp:377 kwidgetjobtracker.cpp:396
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%1 / %n file(s)"
msgid_plural "%1 / %n file(s)"
msgstr[0] "%2 / %1 fiila"
msgstr[1] "%2 / %1 fiilla"
#: kwidgetjobtracker.cpp:408
#, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%1 / %n item(s)"
msgid_plural "%1 / %n item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: kwidgetjobtracker.cpp:424
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%1% of %2"
msgstr "%1 % %2:s "
#: kwidgetjobtracker.cpp:428
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%1% of %n file(s)"
msgid_plural "%1% of %n file(s)"
msgstr[0] "%2% 1 fiillas"
msgstr[1] "%2% %1 fiillas"
#: kwidgetjobtracker.cpp:430
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%1%"
msgstr "%1"
#: kwidgetjobtracker.cpp:444
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "Stalled"
msgstr "Bisánan"
#: kwidgetjobtracker.cpp:451
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%1/s (%2 remaining)"
msgid_plural "%1/s (%2 remaining)"
msgstr[0] "%2/s ( %3 ovdalgo geargá)"
msgstr[1] "%2/s ( %3 ovdalgo geargá)"
#: kwidgetjobtracker.cpp:454
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|speed in bytes per second"
msgid "%1/s"
msgstr "%1/s"
#: kwidgetjobtracker.cpp:462
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "&Close"
msgstr "&Gidde"
#: kwidgetjobtracker.cpp:464
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "Close the current window or document"
msgstr "Gidde dálá láse dahje dokumeantta"
#: kwidgetjobtracker.cpp:478
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/s (geargan)"
#: kwidgetjobtracker.cpp:484
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "&Resume"
msgstr "&Joatkke"
#: kwidgetjobtracker.cpp:490 kwidgetjobtracker.cpp:563
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "&Pause"
msgstr "&Botke"
# unreviewed-context
#: kwidgetjobtracker.cpp:514
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|The source url of a job"
msgid "Source:"
msgstr "Gáldu:"
# unreviewed-context
#: kwidgetjobtracker.cpp:522
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|The destination url of a job"
msgid "Destination:"
msgstr "Ulbmil:"
#: kwidgetjobtracker.cpp:534
#, fuzzy
msgctxt ""
"KWidgetJobTracker|Progress bar percent value, %p is the value, % is the "
"percent sign. Make sure to include %p in your translation."
msgid "%p%"
msgstr "%1"
#: kwidgetjobtracker.cpp:547 kwidgetjobtracker.cpp:746
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "Click this to expand the dialog, to show details"
msgstr "Coahkkal dán vai oaidnit eanet bienaid"
#: kwidgetjobtracker.cpp:583
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
msgstr "&Doalat dán láse rabas maŋŋá viežžama"
#: kwidgetjobtracker.cpp:591
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "Open &File"
msgstr "Raba &fiilla"
#: kwidgetjobtracker.cpp:597
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "Open &Destination"
msgstr "Raba &ulbmila"
#: kwidgetjobtracker.cpp:605
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "&Cancel"
msgstr "G&askkalduhtte"
#: kwidgetjobtracker.cpp:613
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "Progress Dialog"
msgstr "Ovdánanláseš"
#: kwidgetjobtracker.cpp:626
#, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%n item(s)"
msgid_plural "%n item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: kwidgetjobtracker.cpp:632
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%n folder(s)"
msgid_plural "%n folder(s)"
msgstr[0] "%1 máhppa"
msgstr[1] "%1 máhpa"
#: kwidgetjobtracker.cpp:636
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "%n file(s)"
msgid_plural "%n file(s)"
msgstr[0] "%1 fiila"
msgstr[1] "%1 fiilla"
#: kwidgetjobtracker.cpp:739
#, fuzzy
msgctxt "KWidgetJobTracker|"
msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details"
msgstr "Coahkkal dán vai ciehkkádit bienaid"