Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,152 @@
|
||||
# translation of kio4.po to Chinese Traditional
|
||||
# Copyright (C) 2001, 2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# This file referenced zh_CN translation (as of 2002-11-08)
|
||||
# Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2001.
|
||||
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001, 2002.
|
||||
# Jouston Huang (Huang, Jiun-Jeng) <jouston@housediy.com>, 2002.
|
||||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2009.
|
||||
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016.
|
||||
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kio4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 17:52+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: widgets/kiconbutton.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Select Icon…"
|
||||
msgstr "選擇圖示…"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:329
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu All icons"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:334
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons"
|
||||
msgid "Only Symbolic"
|
||||
msgstr "僅符號圖示"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons"
|
||||
msgid "No Symbolic"
|
||||
msgstr "隱藏符號圖示"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:359
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:360
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "動作"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:361
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "應用程式"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:362
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "類別"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:363
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:364
|
||||
msgid "Emblems"
|
||||
msgstr "符號"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:365
|
||||
msgid "Emotes"
|
||||
msgstr "表情"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:366
|
||||
msgid "Mimetypes"
|
||||
msgstr "MIME 類型"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:367
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "書籤"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:368
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:392
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Other icons"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Browse…"
|
||||
msgstr "瀏覽…"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:641
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No icons matching the search"
|
||||
msgstr "沒有符合搜尋的圖示"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No icons in this category"
|
||||
msgstr "這個分類沒有圖示"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog)
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Icon"
|
||||
msgstr "選擇圖示"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:730
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|圖示檔案 (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo)
|
||||
#: widgets/kicondialog.ui:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icon category"
|
||||
msgstr "圖示分類"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine)
|
||||
#: widgets/kicondialog.ui:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search Icons..."
|
||||
msgstr "搜尋圖示…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon Source"
|
||||
#~ msgstr "圖示來源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "S&ystem icons:"
|
||||
#~ msgstr "系統圖示(&Y):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "O&ther icons:"
|
||||
#~ msgstr "其他圖示(&T):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Search:"
|
||||
#~ msgstr "搜尋(&S):"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
|
||||
#~ msgstr "互動式搜尋圖示名稱(例如資料夾)。"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user