Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,159 @@
|
||||
# Translation of kiconthemes5.po to Ukrainian
|
||||
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||
#
|
||||
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2000, 2002, 2003, 2006, 2007.
|
||||
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016, 2018, 2021, 2022, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kiconthemes5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 20:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: widgets/kiconbutton.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Select Icon…"
|
||||
msgstr "Вибрати піктограму…"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:329
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu All icons"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Усі"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:334
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons"
|
||||
msgid "Only Symbolic"
|
||||
msgstr "Лише символьні"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons"
|
||||
msgid "No Symbolic"
|
||||
msgstr "Несимвольні"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:359
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Усі"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:360
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:361
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:362
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Категорії"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:363
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Пристрої"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:364
|
||||
msgid "Emblems"
|
||||
msgstr "Емблеми"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:365
|
||||
msgid "Emotes"
|
||||
msgstr "Емоції"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:366
|
||||
msgid "Mimetypes"
|
||||
msgstr "Типи MIME"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:367
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Місця"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:368
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Стан"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:392
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Other icons"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Інше"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Browse…"
|
||||
msgstr "Вибрати…"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:641
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No icons matching the search"
|
||||
msgstr "Не знайдено піктограм, які відповідають критерію пошуку"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No icons in this category"
|
||||
msgstr "У цій категорії немає піктограм"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog)
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Icon"
|
||||
msgstr "Виберіть піктограму"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:730
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|файли піктограм (*.ico *.png *.xpm *.svg *."
|
||||
"svgz)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo)
|
||||
#: widgets/kicondialog.ui:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icon category"
|
||||
msgstr "Категорія піктограм"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine)
|
||||
#: widgets/kicondialog.ui:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search Icons..."
|
||||
msgstr "Шукати піктограми…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon Source"
|
||||
#~ msgstr "Джерело піктограми"
|
||||
|
||||
#~ msgid "S&ystem icons:"
|
||||
#~ msgstr "С&истемні піктограми:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "O&ther icons:"
|
||||
#~ msgstr "&Інші піктограми:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Search:"
|
||||
#~ msgstr "&Пошук:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
|
||||
#~ msgstr "Інтерактивний пошук назв піктограм (напр. тека)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Animations"
|
||||
#~ msgstr "Анімації"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystems"
|
||||
#~ msgstr "Файлові системи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "International"
|
||||
#~ msgstr "Міжнародне"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user