Advance Wayland and KDE package bring-up

Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent)

Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
2026-04-14 10:51:06 +01:00
parent 51f3c21121
commit cf12defd28
15214 changed files with 20594243 additions and 269 deletions
@@ -0,0 +1,159 @@
# Translation of kiconthemes5.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2018 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2000, 2002, 2003, 2006, 2007.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016, 2018, 2021, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiconthemes5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: widgets/kiconbutton.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select Icon…"
msgstr "Вибрати піктограму…"
#: widgets/kicondialog.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu All icons"
msgid "All"
msgstr "Усі"
#: widgets/kicondialog.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons"
msgid "Only Symbolic"
msgstr "Лише символьні"
#: widgets/kicondialog.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons"
msgid "No Symbolic"
msgstr "Несимвольні"
#: widgets/kicondialog.cpp:359
msgid "All"
msgstr "Усі"
#: widgets/kicondialog.cpp:360
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: widgets/kicondialog.cpp:361
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: widgets/kicondialog.cpp:362
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#: widgets/kicondialog.cpp:363
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
#: widgets/kicondialog.cpp:364
msgid "Emblems"
msgstr "Емблеми"
#: widgets/kicondialog.cpp:365
msgid "Emotes"
msgstr "Емоції"
#: widgets/kicondialog.cpp:366
msgid "Mimetypes"
msgstr "Типи MIME"
#: widgets/kicondialog.cpp:367
msgid "Places"
msgstr "Місця"
#: widgets/kicondialog.cpp:368
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#: widgets/kicondialog.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "Other icons"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: widgets/kicondialog.cpp:439
#, kde-format
msgid "Browse…"
msgstr "Вибрати…"
#: widgets/kicondialog.cpp:641
#, kde-format
msgid "No icons matching the search"
msgstr "Не знайдено піктограм, які відповідають критерію пошуку"
#: widgets/kicondialog.cpp:643
#, kde-format
msgid "No icons in this category"
msgstr "У цій категорії немає піктограм"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog)
#: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Select Icon"
msgstr "Виберіть піктограму"
#: widgets/kicondialog.cpp:730
#, kde-format
msgid ""
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|файли піктограм (*.ico *.png *.xpm *.svg *."
"svgz)"
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo)
#: widgets/kicondialog.ui:24
#, kde-format
msgid "Icon category"
msgstr "Категорія піктограм"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine)
#: widgets/kicondialog.ui:44
#, kde-format
msgid "Search Icons..."
msgstr "Шукати піктограми…"
#~ msgid "Icon Source"
#~ msgstr "Джерело піктограми"
#~ msgid "S&ystem icons:"
#~ msgstr "С&истемні піктограми:"
#~ msgid "O&ther icons:"
#~ msgstr "&Інші піктограми:"
#~ msgid "&Search:"
#~ msgstr "&Пошук:"
#~ msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
#~ msgstr "Інтерактивний пошук назв піктограм (напр. тека)."
#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Анімації"
#~ msgid "Filesystems"
#~ msgstr "Файлові системи"
#~ msgid "International"
#~ msgstr "Міжнародне"