Advance Wayland and KDE package bring-up

Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent)

Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
2026-04-14 10:51:06 +01:00
parent 51f3c21121
commit cf12defd28
15214 changed files with 20594243 additions and 269 deletions
@@ -0,0 +1,130 @@
# Sanskrit translations for kiconthemes package.
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the kiconthemes package.
# Kali <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 kali <skkalwar999@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiconthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 01:48+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>2);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: widgets/kiconbutton.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select Icon…"
msgstr "चिह्नं चिनोतु…"
#: widgets/kicondialog.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu All icons"
msgid "All"
msgstr "सर्वे"
#: widgets/kicondialog.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons"
msgid "Only Symbolic"
msgstr "केवलं प्रतीकात्मकम्"
#: widgets/kicondialog.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons"
msgid "No Symbolic"
msgstr "न प्रतीकात्मकम्"
#: widgets/kicondialog.cpp:359
msgid "All"
msgstr "सर्वे"
#: widgets/kicondialog.cpp:360
msgid "Actions"
msgstr "कर्माणि"
#: widgets/kicondialog.cpp:361
msgid "Applications"
msgstr "अनुप्रयोगाः"
#: widgets/kicondialog.cpp:362
msgid "Categories"
msgstr "श्रेणियाँ"
#: widgets/kicondialog.cpp:363
msgid "Devices"
msgstr "यन्त्राणि"
#: widgets/kicondialog.cpp:364
msgid "Emblems"
msgstr "प्रतीकाः"
#: widgets/kicondialog.cpp:365
msgid "Emotes"
msgstr "इमोट्स"
#: widgets/kicondialog.cpp:366
msgid "Mimetypes"
msgstr "अनुकरणप्रकाराः"
#: widgets/kicondialog.cpp:367
msgid "Places"
msgstr "स्थानाः"
#: widgets/kicondialog.cpp:368
msgid "Status"
msgstr "स्थितिः"
#: widgets/kicondialog.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "Other icons"
msgid "Other"
msgstr "इतर"
#: widgets/kicondialog.cpp:439
#, kde-format
msgid "Browse…"
msgstr "ब्राउज़ करें…"
#: widgets/kicondialog.cpp:641
#, kde-format
msgid "No icons matching the search"
msgstr "अन्वेषणस्य सङ्गतिं न चिह्नानि"
#: widgets/kicondialog.cpp:643
#, kde-format
msgid "No icons in this category"
msgstr "अस्मिन् वर्गे चिह्नानि नास्ति"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog)
#: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Select Icon"
msgstr "चिह्नं चिनोतु"
#: widgets/kicondialog.cpp:730
#, kde-format
msgid ""
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|चिह्न सञ्चिकाः (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo)
#: widgets/kicondialog.ui:24
#, kde-format
msgid "Icon category"
msgstr "चिह्न श्रेणी"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine)
#: widgets/kicondialog.ui:44
#, kde-format
msgid "Search Icons..."
msgstr "अन्वेषण चिह्न..."