Advance Wayland and KDE package bring-up

Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent)

Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
2026-04-14 10:51:06 +01:00
parent 51f3c21121
commit cf12defd28
15214 changed files with 20594243 additions and 269 deletions
@@ -0,0 +1,153 @@
# Translation of kio4 to Korean.
# Copyright (c) 2003, 2004, 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2003, 2004.
# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2021, 2022, 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: widgets/kiconbutton.cpp:75
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select Icon…"
msgstr "아이콘 선택…"
#: widgets/kicondialog.cpp:329
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu All icons"
msgid "All"
msgstr "모두"
#: widgets/kicondialog.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons"
msgid "Only Symbolic"
msgstr "기호 아이콘만"
#: widgets/kicondialog.cpp:338
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons"
msgid "No Symbolic"
msgstr "기호 아이콘 제회"
#: widgets/kicondialog.cpp:359
msgid "All"
msgstr "모두"
#: widgets/kicondialog.cpp:360
msgid "Actions"
msgstr "동작"
#: widgets/kicondialog.cpp:361
msgid "Applications"
msgstr "앱"
#: widgets/kicondialog.cpp:362
msgid "Categories"
msgstr "분류"
#: widgets/kicondialog.cpp:363
msgid "Devices"
msgstr "장치"
#: widgets/kicondialog.cpp:364
msgid "Emblems"
msgstr "엠블렘"
#: widgets/kicondialog.cpp:365
msgid "Emotes"
msgstr "이모티콘"
#: widgets/kicondialog.cpp:366
msgid "Mimetypes"
msgstr "MIME 형식"
#: widgets/kicondialog.cpp:367
msgid "Places"
msgstr "위치"
#: widgets/kicondialog.cpp:368
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: widgets/kicondialog.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "Other icons"
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: widgets/kicondialog.cpp:439
#, kde-format
msgid "Browse…"
msgstr "찾아보기..."
#: widgets/kicondialog.cpp:641
#, kde-format
msgid "No icons matching the search"
msgstr "검색과 일치하는 아이콘 없음"
#: widgets/kicondialog.cpp:643
#, kde-format
msgid "No icons in this category"
msgstr "이 분류에 아이콘 없음"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog)
#: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14
#, kde-format
msgid "Select Icon"
msgstr "아이콘 선택"
#: widgets/kicondialog.cpp:730
#, kde-format
msgid ""
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|아이콘 파일 (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo)
#: widgets/kicondialog.ui:24
#, kde-format
msgid "Icon category"
msgstr "아이콘 분류"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine)
#: widgets/kicondialog.ui:44
#, kde-format
msgid "Search Icons..."
msgstr "아이콘 검색..."
#~ msgid "Icon Source"
#~ msgstr "아이콘 원본"
#~ msgid "S&ystem icons:"
#~ msgstr "시스템 아이콘(&Y):"
#~ msgid "O&ther icons:"
#~ msgstr "다른 아이콘(&T):"
#~ msgid "&Search:"
#~ msgstr "찾기(&S):"
#~ msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
#~ msgstr "아이콘 이름에서 찾습니다. (예: 폴더)"
#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "애니메이션"
#~ msgid "Filesystems"
#~ msgstr "파일 시스템"
#~ msgid "International"
#~ msgstr "국제화"