Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,144 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the kiconthemes package.
|
||||
#
|
||||
# Xəyyam <xxmn77@gmail.com>, 2020, 2021, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kiconthemes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-12 00:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 15:58+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: widgets/kiconbutton.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Select Icon…"
|
||||
msgstr "Nişan seç..."
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:329
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "All"
|
||||
msgctxt "@item:inmenu All icons"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Bütün"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:334
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Show only symbolic icons"
|
||||
msgid "Only Symbolic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:338
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@item:inmenu Hide symbolic icons"
|
||||
msgid "No Symbolic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:359
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Bütün"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:360
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Əməllər"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:361
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Tətbiqlər"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:362
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Kateqoriyalar"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:363
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Qurğular"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:364
|
||||
msgid "Emblems"
|
||||
msgstr "Yarlıqlar"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:365
|
||||
msgid "Emotes"
|
||||
msgstr "Smayllar"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:366
|
||||
msgid "Mimetypes"
|
||||
msgstr "Mime növləri"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:367
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Yerlər"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:368
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:392
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Other icons"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Digər"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Browse…"
|
||||
msgstr "Gözdən keçirin..."
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:641
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No icons matching the search"
|
||||
msgstr "Axtarışa uyğun nişanlar yoxdur"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:643
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No icons in this category"
|
||||
msgstr "Kateqoriyada nişnlar yoxdur"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, IconDialog)
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:730 widgets/kicondialog.ui:14
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Icon"
|
||||
msgstr "İkonu Seç"
|
||||
|
||||
#: widgets/kicondialog.cpp:730
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikon Fayllar (*.ico *.png *.xpm *.svg *.svgz)"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (accessibleName), widget (QComboBox, contextCombo)
|
||||
#: widgets/kicondialog.ui:24
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Icon category"
|
||||
msgstr "Nişan kateqoriyası"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine)
|
||||
#: widgets/kicondialog.ui:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search Icons..."
|
||||
msgstr "Nişanları axtarın..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Icon Source"
|
||||
#~ msgstr "ikon Mənbəyi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "S&ystem icons:"
|
||||
#~ msgstr "S&istem İkonlar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "O&ther icons:"
|
||||
#~ msgstr "D&igər İkonlar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Search:"
|
||||
#~ msgstr "&Axtar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
|
||||
#~ msgstr "İkon adına görə axtar (e.g. folder)."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user