Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.org>, 2014.
|
||||
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-19 22:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:19
|
||||
msgctxt "main|"
|
||||
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
|
||||
msgstr "Sae facilmente de aplicacións compatíbeis con D-Bus"
|
||||
|
||||
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:21
|
||||
msgctxt "main|"
|
||||
msgid "Full service name, overrides application name provided"
|
||||
msgstr "Nome completo do servizo, sobreponse ao fornecido pola aplicación"
|
||||
|
||||
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:24
|
||||
msgctxt "main|"
|
||||
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
|
||||
msgstr "Ruta a usar na interface D-Bus"
|
||||
|
||||
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:27
|
||||
msgctxt "main|"
|
||||
msgid "The name of the application to quit"
|
||||
msgstr "O nome da aplicación da que saír"
|
||||
|
||||
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:45
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "main|"
|
||||
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel atopar a aplicación %1 mediante o servizo %2 e ruta %3."
|
||||
|
||||
#: tools/kquitapp/kquitapp.cpp:52
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "main|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %2 : %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fallou a saída da aplicación %1. Informouse do erro:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" %2 : %3"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user