Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-28 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 15:58\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/kcmutils/kcmshell6.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 42823\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tyson Tan"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "tds00@qq.com"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A tool to start single system settings modules"
|
||||
msgstr "用于启动单个系统设置模块的工具"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
|
||||
msgstr "(c) 1999-2023, The KDE Developers"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Frans Englich"
|
||||
msgstr "Frans Englich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "维护者"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Daniel Molkentin"
|
||||
msgstr "Daniel Molkentin"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||||
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Elter"
|
||||
msgstr "Matthias Elter"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matthias Ettrich"
|
||||
msgstr "Matthias Ettrich"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waldo Bastian"
|
||||
msgstr "Waldo Bastian"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "List all possible modules"
|
||||
msgstr "列出所有可用模块"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configuration module to open"
|
||||
msgstr "要打开的配置模块"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space separated arguments for the module"
|
||||
msgstr "以空格区隔的模块参数"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use a specific icon for the window"
|
||||
msgstr "窗口显示指定的图标"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use a specific caption for the window"
|
||||
msgstr "窗口显示指定的标题"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show an indicator when settings have changed from their default value"
|
||||
msgstr "显示标识以标记非默认值的设置项"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The following modules are available:"
|
||||
msgstr "下列模块可用:"
|
||||
|
||||
#: main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No description available"
|
||||
msgstr "没有可用的描述"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user