Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,254 @@
|
||||
# Translation of kbookmarks6_qt to Northern Sami
|
||||
#
|
||||
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kio4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
"Language: se\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Environment: kde\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: qtrich\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
|
||||
#: kbookmark.cpp:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmark|Bookmark separator"
|
||||
msgid "--- separator ---"
|
||||
msgstr "— earrolinnjá —"
|
||||
|
||||
#: kbookmarkmanager.cpp:267
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgctxt "KBookmarkManager|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message "
|
||||
"will only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly "
|
||||
"as possible, which is most likely a full hard drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ii lean vejolaš vurket girjemearkkaid deikke: %1. Dieđihuvvon meattáhus "
|
||||
"lei: %2. Dát vihkedieđáhus čájehuvvo dušše oktii. Fertet divvut meattáhusa "
|
||||
"siva nu johtilit go lea vojolaš, mii árvideames lea deavva garraskearru."
|
||||
|
||||
#: keditbookmarks.cpp:59
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "keditbookmarks could not be started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: keditbookmarks.cpp:66
|
||||
msgctxt "QObject|"
|
||||
msgid "The keditbookmarks executable was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:53
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "Add Bookmark Here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:59
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:62
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:67
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:72
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Link Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:75
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:81
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Folder in Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:112
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@info"
|
||||
msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:141
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@title:window"
|
||||
msgid "Bookmark Folder Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:141
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|@title:window"
|
||||
msgid "Bookmark Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:142
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
|
||||
"\"%1\"?"
|
||||
msgstr "Háliidatgo duođaid dán «%1»-girjemearkamáhpa váldit eret?"
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkcontextmenu.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgctxt "KBookmarkContextMenu|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
|
||||
"\"%1\"?"
|
||||
msgstr "Háliidatgo duođaid «%1»-girjemearkka váldit eret?"
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namma:"
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox"
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "Čujuhus:"
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox"
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr "Kommeanta:"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@action:button"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ođasmáhte"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
|
||||
msgid "Bookmark Properties"
|
||||
msgstr "Girjemearkkaid iešvuođát"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:208 widgets/kbookmarkdialog.cpp:246
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@action:button"
|
||||
msgid "&New Folder…"
|
||||
msgstr "Ođđa máhppa"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:212 widgets/kbookmarkdialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@action:button"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lasit"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
|
||||
msgid "Add Bookmark"
|
||||
msgstr "Lasit girjemearkka"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
|
||||
msgid "Add Bookmarks"
|
||||
msgstr "Lasit girjemearkkaid"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
|
||||
msgid "Select Folder"
|
||||
msgstr "Vállje máhpa"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
|
||||
msgid "New Folder"
|
||||
msgstr "Ođđa máhppa"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
|
||||
msgid "Create New Bookmark Folder"
|
||||
msgstr "Ráhkat ođđa girjemearkkamáhpa"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:343
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@title:window"
|
||||
msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
|
||||
msgstr "Ráhkat ođđa girjemearkamáhpa dáppe %1"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|@label:textbox"
|
||||
msgid "New folder:"
|
||||
msgstr "Ođđa máhppa:"
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkdialog.cpp:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkDialog|name of the container of all browser bookmarks"
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Girjemearkkat"
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkmenu.cpp:242
|
||||
msgctxt "KBookmarkMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Folder in Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkmenu.cpp:246
|
||||
msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip"
|
||||
msgid "Open all bookmarks in this folder as a new tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkmenu.cpp:262
|
||||
msgctxt "KBookmarkMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "Bookmark Tabs as Folder…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkmenu.cpp:270
|
||||
msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip"
|
||||
msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkmenu.cpp:309
|
||||
msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip"
|
||||
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: widgets/kbookmarkmenu.cpp:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "KBookmarkMenu|@action:inmenu"
|
||||
msgid "New Bookmark Folder…"
|
||||
msgstr "Ráhkat ođđa girjemearkkamáhpa"
|
||||
|
||||
#: widgets/kbookmarkmenu.cpp:333
|
||||
msgctxt "KBookmarkMenu|@info:tooltip"
|
||||
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user