Advance Wayland and KDE package bring-up
Ultraworked with [Sisyphus](https://github.com/code-yeongyu/oh-my-openagent) Co-authored-by: Sisyphus <clio-agent@sisyphuslabs.ai>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>, 2014, 2016, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 17:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:84
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
|
||||
msgid "DBus Backend error: service start %1 failed: %2"
|
||||
msgstr "Fel i D-Bus gränssnitt: Start av tjänsten %1 misslyckades: %2"
|
||||
|
||||
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:99
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"DBus Backend error: connection to helper failed. %1\n"
|
||||
"(application: %2 helper: %3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel i D-Bus gränssnitt: Anslutning till hjälpprogram misslyckades. %1\n"
|
||||
"(program: %2, hjälpprogram: %3)"
|
||||
|
||||
#: backends/dbus/DBusHelperProxy.cpp:134
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"DBus Backend error: could not contact the helper. Connection error: %1. "
|
||||
"Message error: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel i D-Bus gränssnitt: Kunde inte kontakta hjälpprogram. Anslutningsfel: "
|
||||
"%1. Meddelandefel: %2"
|
||||
|
||||
#: executejob.cpp:84
|
||||
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
||||
msgid "Tried to start an invalid action"
|
||||
msgstr "Försökte utföra en ogiltig åtgärd"
|
||||
|
||||
#: executejob.cpp:102
|
||||
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
||||
msgid "Unknown execution mode chosen"
|
||||
msgstr "Okänt exekveringsläge valt"
|
||||
|
||||
#: executejob.cpp:147
|
||||
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
||||
msgid "Unknown status for the authentication procedure"
|
||||
msgstr "Okänd status för behörighetskontrollproceduren"
|
||||
|
||||
#: executejob.cpp:159
|
||||
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current backend only allows helper authorization, but this action does "
|
||||
"not have a helper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuvarande gränssnitt tillåter bara behörighetskontroll med hjälpprogram, men "
|
||||
"den här åtgärden saknar hjälpprogram."
|
||||
|
||||
#: executejob.cpp:167 executejob.cpp:191
|
||||
msgctxt "KAuth::ExecuteJob|"
|
||||
msgid "The backend does not specify how to authorize"
|
||||
msgstr "Gränssnittet anger inte hur behörighetskontroll ska gå till"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "KAuth::DBusHelperProxy|"
|
||||
#~ msgid ". Message error: "
|
||||
#~ msgstr ", Meddelande fel: "
|
||||
Reference in New Issue
Block a user