feat: add missing KF6 framework recipes

This commit is contained in:
2026-05-07 07:53:26 +01:00
parent d8d498f831
commit a69f479b52
2374 changed files with 2610246 additions and 0 deletions
@@ -0,0 +1,89 @@
# Translation of kparts6.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 1998-2023 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 2014, 2020, 2022.
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004, 2005, 2007.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Robert Millan <rmh@aybabtu.com>, 2009.
# Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu>, 2010.
# Empar Montoro Martín <montoro_mde@gva.es>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kparts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Empar Montoro Martín,Sebastià Pla,Antoni Bella,Albert Astals,Josep M. Ferrer"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"montoro_mde@gva.es,sps@sastia.com,antonibella5@yahoo.com,aacid@kde.org,"
"txemaq@gmail.com"
#: navigationextension.cpp:196
#, kde-format
msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Voleu buscar a Internet <b>«%1»</b>?</qt>"
#: navigationextension.cpp:197
#, kde-format
msgid "Internet Search"
msgstr "Busca en Internet"
#: navigationextension.cpp:198
#, kde-format
msgid "&Search"
msgstr "Bu&sca"
#: partloader.cpp:152
#, kde-format
msgid "KPluginFactory could not load the plugin: %1"
msgstr "KPluginFactory no ha pogut carregar el connector: %1"
#: partloader.cpp:156
#, kde-format
msgid "No part was found for mimeType %1"
msgstr "No s'ha trobat cap part per al tipus MIME %1"
#: partloader.cpp:160
#, kde-format
msgid "No part could be instantiated for mimeType %1"
msgstr "No s'ha pogut instanciar cap part per al tipus MIME %1"
#: readwritepart.cpp:84
#, kde-format
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"
#: readwritepart.cpp:93
#, kde-format
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
"S'ha modificat el document «%1».\n"
"Voleu guardar els canvis o descartar-los?"
#: readwritepart.cpp:96
#, kde-format
msgid "Close Document"
msgstr "Tanca el document"